Actes des Apôtres de Luc
8,25 Petros et Iohanân témoignent, ils disent la parole de IHVH-Adonaï, puis ils reviennent à Ieroushalaîm. Ils annoncent le message en de nombreux villages des Shomronîm. ( ) 8,26 Un messager de IHVH-Adonaï parle à Philippos et dit: « Lève-toi, va au midi, sur la route qui descend de Ieroushalaîm à ‘Aza. Elle est déserte. » ( 1S 17,19 , ) 8,27 Il se lève, s'en va, et voici: un Éthiopien, un eunuque, un ministre de Qandaq, la reine d'Éthiopie, préposé sur tout son trésor, était venu à Ieroushalaîm pour se prosterner. ( ) 8,28 Il en revient, assis sur son char, et lit Iesha‘yahou l'inspiré. ( ) 8,29 Le souffle dit à Philippos: « Approche-toi; rattrape ce char. » ( )

8,30 Philippos court. Il l'entend lire le livre de Iesha‘yahou l'inspiré. Il dit: « Est-ce que tu pénètres ce que tu lis ? »


1826 Bible des peuples sur verset 2018-10-28: Rappelons qu’à cette époque on lisait habituellement à voix haute : trois siècles plus tard Augustin aimera visiter Ambroise, évêque de Milan, lorsqu’il fait sa lecture de l’Écriture, et il restera à l’écouter. Cet épisode souligne l’importance qu’ont eue les poèmes du serviteur de Yahvé, au livre d’Isaïe, pour comprendre le sacrifice rédempteur du Christ ; Luc doit y avoir vu une illustration d’ Isaïe 56.3 comme l’insinue l’expression Qu’est ce qui m’empêcherait… (36). Avec de la bonne volonté on pourrait aussi chercher quelque allusion à la reine de Saba, puisque, comme la Candace d’Éthiopie, elle était du sud ; on pourrait voir une visée théologique dans le fait qu’il revient du Temple et qu’il va a Jésus…on pourrait de même chercher une correspondance entre l’histoire de Philippe et Simon et celle d’Élisée et de Guéhazi… Il y a tellement de situations humaines, de noms, d’attitudes religieuses rapportées dans l’ancien Testament qu’on pourra toujours trouver quelque correspondance avec les récits du Nouveau Testament. Cette recherche aidera certains dans leur méditation. Elle permettra à certains autres de conclure un peu vite que Luc a forgé en grande partie les faits qu’il raconte et de n’y voir qu’un remake ou une contrepartie des histoires de l’Ancien Testament.

( )
8,31 Il dit: « Comment le pourrais-je, si personne ne me guide ? » Il prie Philippos de monter et de s'asseoir auprès de lui. ( ) 8,32 Or le passage de l'Écriture qu'il lisait était celui-ci: « Comme un agneau à l'abattoir il a été mené, et comme une brebis en face de son tondeur, sans voix, ainsi, il n'ouvre pas la bouche. ( ) 8,33 Dans son humilité, son jugement lui a été enlevé; et son âge, qui le racontera ? Oui, sa vie a été enlevée de la terre. » ( ) 8,34 L'eunuque répond et dit à Philippos: « Je t'en prie, de qui l'inspiré dit-il cela ? De lui-même ou de quelqu'un d'autre ? » ( ) 8,35 Philippos ouvre sa bouche, commence par cet écrit et lui annonce Iéshoua‘. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: