Actes des Apôtres de Luc
2,8 Comment donc les entendons-nous, chacun dans son propre dialecte, celui de sa terre natale ? ( ) 2,9 Parthes, Mèdes, Élamites, habitants d'Arâm-Naharaîm, de Iehouda, de Cappadoce, du Pont, d'Asie, ( Gn 10,32 , ) 2,10 de Phrygie, de Pamphylie, d'Égypte, et des provinces de Libye proches de Cyrène et ceux qui résident à Rome, ( ) 2,11 Iehoudîm et prosélytes, Crétois et Arabes, voici, nous les entendons raconter dans nos langues les grandeurs d'Elohîms. » ( ) 2,12 Ils sont tous stupéfaits, perplexes. Ils se disent les uns aux autres: « Qu'est-ce que cela peut être ? » ( )

2,13 D'autres se moquent et disent: « Ils sont pleins de vin doux. »


( )
2,14 Mais Petros se dresse avec les Onze. Il élève la voix et proclame: « Hommes, Iehoudîm, et tous les habitants de Ieroushalaîm, vous tous, pénétrez ceci, écoutez mes mots. ( Ps 67,12 , ) 2,15 Non, ces hommes ne sont pas ivres, comme vous le croyez: c'est la troisième heure du jour ! ( ) 2,16 Mais c'est ce qui a été dit par Ioël l'inspiré: ( ) 2,17 ‹ Et ce sera dans l'après des jours, harangue d'Elohîms, je répandrai mon souffle sur toute chair. Vos fils et vos filles seront inspirés; vos jeunes verront des visions; vos vieillards rêveront des rêves. ( Jl 3,1 , Nb 11,29 ) 2,18 Certes, sur mes serviteurs et sur mes servantes, en ces jours, je répandrai mon souffle, et ils seront inspirés. ( )



trouve dans 1 passage(s): Pentecôte,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: