Actes des Apôtres de Luc
1,5 Iohanân a immergé dans l'eau; mais vous, vous serez immergés dans le souffle sacré, pas après de nombreux jours ». ( ) 1,6 Alors quand ils sont réunis, ils le questionnent et lui disent: « Adôn, rétabliras-tu en ce temps-ci le royaume d'Israël ? » ( ) 1,7 Il leur dit: « Ce n'est pas à vous de pénétrer les temps et les saisons que le père a placés sous sa propre autorité; ( ) 1,8 mais vous recevrez un pouvoir du souffle sacré à sa venue sur vous. Vous serez mes témoins à Ieroushalaîm, dans tout Iehouda, à Shomrôn et jusqu'à l'extrémité de la terre. » ( ) 1,9 Et après qu'il eut dit cela, tandis qu'ils le regardent, il est enlevé; puis un nuage le soustrait à leurs yeux. ( )

1,10 Tandis qu'ils fixent son départ vers le ciel, voici, deux hommes se tiennent devant eux en vêtements blancs.


1774 Bible des peuples sur verset 2018-10-27: Ils regardaient pendant qu’il s’éloignait. Voici un rappel de l’enlèvement d’Élie (2Rois 2.10-12). Élisée ne recevra une double part de l’esprit d’Élie que s’il peut le voir tandis qu’il est enlevé au ciel ; de même les apôtres vont recevoir en plénitude l’esprit de Jésus.

( )
1,11 Ils disent aussi: « Hommes de Galil ! Pourquoi vous tenir à regarder le ciel ? Ce Iéshoua‘, celui qui vous a été enlevé au ciel, il viendra de la manière dont vous l'avez vu s'en aller au ciel. » ( ) 1,12 Ils redescendent alors à Ieroushalaîm du mont appelé de l'Oliveraie, qui est proche de Ieroushalaîm, à route de shabat. ( ) 1,13 Et quand ils entrent, ils montent à l'étage où attendent ensemble Petros et Iohanân, Ia‘acob et Andreas, Philippos et Toma, Bar Talmaï et Matyah, Ia‘acob bèn Halphaï, Shim‘ôn, un zélote, et Iehouda bèn Ia‘acob. ( ) 1,14 Tous ceux-là persévèrent d'un même coeur dans la prière, avec les femmes et Miriâm, la mère de Iéshoua‘, et avec ses frères. ( ) 1,15 En ces jours, Petros se levant au milieu des frères ­ la foule des noms, ensemble, atteignait cent vingt ­ dit: ( )



trouve dans 1 passage(s): Ascension,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: