Evangile de Jean
20,30 Iéshoua‘, donc, a fait aussi de nombreux autres signes sous les yeux des adeptes. Ils ne sont pas écrits dans ce volume. ( Mc 8,12 , ) 20,31 Mais tout cela a été écrit pour que vous adhériez à Iéshoua‘, le messie, bèn Elohîms, et pour qu'en adhérant vous ayez vie en son nom. ( ) 21,1 Après cela, Iéshoua‘ se manifeste encore aux adeptes sur la mer de Tiberias. Il se manifeste ainsi. ( ) 21,2 Shim‘ôn-Petros, Toma dit « le Jumeau » ­ Didymos ­, Netanél, de Qana en Galil, les Bèn Zabdi et deux autres de ses adeptes sont ensemble. ( Ex 4,1 , ) 21,3 Shim‘ôn-Petros leur dit: « Je vais pêcher. » Ils lui disent: « Nous venons aussi avec toi. » Ils sortent et montent en bateau. Cette nuit-là, ils ne prennent rien. ( )

21,4 De grand matin, Iéshoua‘ se tient sur le rivage. Cependant les adeptes ne savent pas que c'est Iéshoua‘.


2864 Bible des peuples sur verset 2018-12-02: Ici comme au verset 12, on a cherché mille explications de cette non-reconnaissance de Jésus par ses disciples. Mais il n’y a rien de plus simple : comme pour les disciples d’Emmaüs, Jésus se présente sous un physique tout à fait différent, et jusqu’à la fin de la rencontre on saura que c’est lui bien que ce ne soit pas son physique. Même si notre cas est différent, n’avons-nous jamais découvert la présence de Jésus à travers ceux que nous côtoyons ?

298 Saint Augustin sur verset 2004-05-01: Jésus Christ ne va plus au-devant de ses disciples, en marchant sur les flots ; il se tient debout sur le rivage, attendant ses disciples qui lui amèneront les poissons qu’ils auront pris. Cette scène nous transporte au delà du temps qui est figuré par l’agitation des flots. Le rivage où se tient Jésus, ce rivage qui marque le terme de la mer, marque aussi que l’on est arrivé à la fin des temps (saint Augustin : Tractatus in Johannis evangelium, CXXII, 6).

297 missel.free.fr sur verset 2004-05-01: La terre ferme où se tient Jésus, nous indique la perpétuité du repos éternel (saint Grégoire le Grand : homélie XXIV sur les péricopes évangéliques).

( )
21,5 Iéshoua‘ leur dit donc: « Petits enfants, avez-vous à manger ? » Ils lui répondent: « Non ! » ( ) 21,6 Il leur dit: « Jetez le filet à droite du bateau, et vous trouverez. » Ils le jettent donc, mais n'ont plus la force de le tirer, tant il contient de poissons. ( 1S 24,2 , ) 21,7 L'adepte que Iéshoua‘ aime dit donc à Petros: « C'est l'Adôn ! » Shim‘ôn-Petros entend donc que c'est l'Adôn. Il ceint sa tunique ­ oui, il était nu ­ et se jette à la mer. ( ) 21,8 Mais les autres adeptes viennent en barque ­ non, ils ne sont pas loin de terre, mais à environ deux cents coudées ­, et ils retirent le filet avec les poissons. ( ) 21,9 Quand donc ils montent à terre, ils voient: un feu de braises est posé là, avec du poisson posé dessus, et du pain. ( )



trouve dans 1 passage(s): Profession de foi de Pierre,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-3-Dimanche de Pâques annee C,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 4