Evangile de Jean
19,16 Alors donc il le leur livre pour qu'il soit crucifié. Ils s'emparent donc de Iéshoua‘; ( ) 19,17 et portant lui-même la croix, il sort vers le lieu dit Craniôn, en hébreu Golgotha. ( Mt 27,32 , Mc 15,21 Lc 23,26 ) 19,18 Ils le crucifient là. Avec lui, deux autres, de part et d'autre, et Iéshoua‘ au milieu. ( ) 19,19 Pilatus écrit une pancarte qu'il pose sur la croix. Il est écrit: « Iéshoua‘ le Nazoréen, le roi des Iehoudîm ». ( ) 19,20 Cette pancarte, de nombreux Iehoudîm la lisent: oui, le lieu où Iéshoua‘ est crucifié est proche de la ville, et c'est écrit en hébreu, en latin, en grec. ( )

19,21 Les chefs des desservants des Iehoudîm disent donc à Pilatus: « N'écris pas ‹ le roi des Iehoudîm ›, mais ‹ Celui-là a dit: Je suis le roi des Iehoudîm ›. »


( )
19,22 Pilatus répond: « Ce que j'ai écrit, j'ai écrit ! » ( ) 19,23 Les soldats, donc, quand ils ont crucifié Iéshoua‘, prennent ses vêtements et font quatre parts, une part pour chaque soldat, et la tunique. Or la tunique était sans couture, tissée d'un seul tenant. ( ) 19,24 Ils se disent donc l'un à l'autre: « Ne la déchirons pas, mais jetons les sorts sur elle: à qui sera-t-elle ? » Pour que l'écrit soit accompli: « Ils se partagent entre eux mes vêtements, et sur mon habit jettent les dés. » Les soldats font donc ainsi. ( ) 19,25 Se tiennent près de la croix de Iéshoua‘ sa mère, la soeur de sa mère, Miriâm, celle de Clôpas, et Miriâm de Magdala. ( ) 19,26 Iéshoua‘ voit donc la mère, et près d'elle l'adepte qu'il aime. Il dit à la mère: « Femme, voici ton fils. » ( )



trouve dans 2 passage(s): La passion, Le Calvaire,
trouve dans 3 liturgie(s): Vendredi-1-Vendredi saint annee C, Vendredi-1-Vendredi saint annee B, Vendredi-1-Vendredi saint annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 4