Evangile de Jean
19,10 Pilatus donc lui dit: « À moi, tu ne parles pas ! Ne le sais-tu pas ? J'ai autorité pour te relâcher et j'ai autorité pour te crucifier. » ( ) 19,11 Iéshoua‘ répond: « Tu n'aurais aucune puissance sur moi si elle ne t'avait été donnée d'en haut. C'est pourquoi celui qui m'a livré à toi a un plus grand tort. » ( ) 19,12 Par suite, Pilatus cherche à le relâcher. Mais les Iehoudîm crient et disent: « Si tu relâches celui-là, tu n'es pas un ami de Caesar. Quiconque se fait roi conteste Caesar. » ( ) 19,13 Quand Pilatus entend ces paroles, il emmène Iéshoua‘ dehors et s'assoit au tribunal, au lieu dit Lithostrôtos, et en hébreu Gabata. ( ) 19,14 C'est alors la préparation de Pèssah; c'est environ la sixième heure. Il dit aux Iehoudîm: « Voici votre roi ! » ( Mc 15,25 , )

19,15 Eux crient: « Enlève ! Enlève ! Crucifie-le ! » Pilatus leur dit: « Crucifierai-je votre roi ? » Les chefs des desservants répondent: « Nous n'avons pas d'autres roi que Caesar ! »


( )
19,16 Alors donc il le leur livre pour qu'il soit crucifié. Ils s'emparent donc de Iéshoua‘; ( ) 19,17 et portant lui-même la croix, il sort vers le lieu dit Craniôn, en hébreu Golgotha. ( Mt 27,32 , Mc 15,21 Lc 23,26 ) 19,18 Ils le crucifient là. Avec lui, deux autres, de part et d'autre, et Iéshoua‘ au milieu. ( ) 19,19 Pilatus écrit une pancarte qu'il pose sur la croix. Il est écrit: « Iéshoua‘ le Nazoréen, le roi des Iehoudîm ». ( ) 19,20 Cette pancarte, de nombreux Iehoudîm la lisent: oui, le lieu où Iéshoua‘ est crucifié est proche de la ville, et c'est écrit en hébreu, en latin, en grec. ( )



trouve dans 2 passage(s): La passion, Le procès,
trouve dans 3 liturgie(s): Vendredi-1-Vendredi saint annee C, Vendredi-1-Vendredi saint annee B, Vendredi-1-Vendredi saint annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 4