Evangile de Jean
13,18 Je ne dis pas cela de vous tous: je sais qui j'ai choisi, mais pour que s'accomplisse l'Écrit: ‹ Le mâcheur de mon pain a levé contre moi son talon. › ( Ps 40,10 , ) 13,19 Dès à présent je vous dis, avant que cela ne survienne, pour que, cela survenant, vous adhériez à: ‹ Je suis. › ( ) 13,20 Amén, amén, je vous dis: qui reçoit celui que j'ai envoyé me reçoit moi-même. Et qui me reçoit, reçoit qui m'a envoyé. » ( ) 13,21 Iéshoua‘, en disant cela, se trouble sous le souffle. Il témoigne et dit: « Amén, amén, je vous dis: l'un de vous me livrera. » ( ) 13,22 Ses adeptes se regardent les uns les autres et sont perplexes: de qui parle-t-il ? ( )

13,23 Un de ses adeptes est à table, penché sur le sein de Iéshoua‘, celui que Iéshoua‘ aime.


2818 Bible des peuples sur verset 2018-12-01: Ici apparaît pour la première fois le disciple que Jésus aimait. En français on pourrait traduire : le disciple ami de Jésus, mais ce serait oublier que Jean parle seulement de l’amour de Jésus pour lui : celui là seul est important, et Dieu nous a aimés le premier. Jean ne célèbre pas une amitié mais le choix du Dieu Inaccessible qui lui a réservé une place exceptionnelle dans son aventure à la fois terrestre et éternelle. Installé juste contre Jésus. Le texte utilise la tournure hébraïque : “qui était étendu dans le giron de Jésus”. Étendu sur les sofas inclinés sur les trois côtés de la table en fer à cheval, selon la coutume grecque. La tête était plus élevée et tournée vers la table : on était couché sur le côté et donc celui qui est “dans le giron” est juste devant lui, à sa droite. Le disciple va donc se retourner pour poser la question à Jésus. C’était la place d’honneur réservée de droit à l’hôte dans un tel cas, et il n’y a aucune raison de penser que l’hôte avait été mis à la porte, surtout que le fait de recevoir le groupe dans de telles circonstances avait la valeur d’un engagement personnel très sérieux. Jésus avait voulu que l’ensemble du groupe, y compris Judas, ignore jusqu’au dernier moment le lieu de ce repas d’adieu. Maintenant Judas sait où l’on ira après le repas et il peut aller le dire aux autorités du temple. Jésus l’envoie faire ce qu’il veut faire, sachant que, si le Père lui a fait choisir Judas parmi les Douze, c’est parce que Judas entre avec sa trahison dans le plan de Dieu. Les sermons sur Judasallant à l’enfer ne correspondent sûrement pas à l’ampleur des vues de Dieu.

( )
13,24 Shim‘ôn-Petros lui fait donc signe: « Demande de qui il parle. » ( ) 13,25 Il s'incline donc ainsi contre la poitrine de Iéshoua‘ et lui dit: « Adôn, qui est-ce ? » ( ) 13,26 Iéshoua‘ répond donc: « C'est celui pour qui je trempe le morceau que je lui donne. » Il trempe alors le morceau et le donne à Iehouda bèn Shim‘ôn, l'homme de Qériot. ( ) 13,27 Après le morceau, Satân entre alors en lui. Iéshoua‘ lui dit donc: « Ce que tu fais, fais-le vite ! » ( ) 13,28 Mais cela, parmi les convives, nul ne sait pourquoi il le lui dit. ( )
1 IMAGE
Responsive image


trouve dans 1 passage(s): La cène,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 3