Evangile de Jean
10,25 Iéshoua‘ leur répond: « Je vous l'ai dit, mais vous n'adhérez pas. Les oeuvres que je fais au nom de mon père témoignent d'elles-mêmes pour moi. ( ) 10,26 Mais vous, vous n'adhérez pas: vous n'êtes pas de mes ovins. ( ) 10,27 Mes ovins, les miens, entendent ma voix. Moi, je les connais, et ils me suivent. ( ) 10,28 Moi, je leur donne la vie en pérennité; ils ne se perdront jamais en pérennité, et personne ne les ravira de ma main. ( ) 10,29 Mon père, qui me les a donnés, est plus grand que tous. Nul ne peut les ravir de la main du père. ( )

10,30 Moi et le père, nous sommes un. »


289 missel.free.fr sur verset 2004-05-01: Le Fils de Dieu ne dit pas : « Le Père est en moi et moi dans le Père », comme les hommes peuvent le dire. En effet, si nous pensons bien, nous sommes en Dieu, et si notre vie est bonne, Dieu est en nous. Si nous avons part à sa grâce, si sa lumière nous illumine, nous sommes en lui et il est en nous. Mais c'est tout différent pour le Fils unique : il est dans le Père et le Père est en lui, comme un égal dans celui à qui il est égal. Pour nous, nous pouvons dire parfois : « Nous sommes en Dieu et Dieu est en nous. » Mais nous ne pouvons jamais dire : « Dieu et moi, nous sommes un. » Tu es en Dieu, parce que Dieu te contient ; Dieu est en toi, parce que tu es devenu le temple de Dieu ; mais parce que tu es en Dieu et que Dieu est en toi, peux-tu dire : « Celui qui me voit voit Dieu, à l'exemple du Fils unique qui a di t: Qui m'a vu a vu le Père (évangile selon saint Jean, XIV 9) et : Le Père et moi nous sommes un (évangile selon saint Jean, X 30) ? » Reconnais donc ce qui est la propriété du maître et ce qui est le cadeau fait au serviteur. La propriété du maitre, c'est l'égalité avec son Père ; le cadeau fait au serviteur, c'est de vivre de la vie du Sauveur (saint Augustin : Tractatus in Johannis evangelium, XLVIII, 10).

( )
10,31 Les Iehoudîm, de nouveau, ramassent des pierres pour le lapider. ( ) 10,32 Iéshoua‘ leur répond: « Je vous ai fait voir beaucoup d'oeuvres belles de la part du père. Pour laquelle de ces oeuvres me lapidez-vous ? » ( ) 10,33 Les Iehoudîm lui répondent: « Pour une oeuvre belle, non ! Nous te lapidons pour un blasphème, parce que toi, un homme, tu te fais Elohîms. » ( ) 10,34 Iéshoua‘ leur répond: « N'est-il pas écrit dans votre tora: ‹ Moi, je dis: Vous êtes des Elohîms › ? ( ) 10,35 Si elle dit Elohîms de ceux à qui parvient la parole d'Elohîms ­ et l'Écrit ne peut être annulé ­, ( )