Evangile de Jean
9,21 Mais comment il voit maintenant, nous ne le savons pas, ou qui a ouvert ses yeux, nous ne le savons pas. Questionnez-le; il a l'âge; il parlera de lui-même. » ( ) 9,22 Cela, ses parents le disent car ils frémissent des Iehoudîm. Oui, les Iehoudîm en sont déjà convenus: si quelqu'un le déclarait pour messie, il serait exclu de la synagogue. ( ) 9,23 C'est pourquoi ses parents disaient: « Il a l'âge, questionnez-le. » ( ) 9,24 Ils appellent une deuxième fois l'homme qui avait été aveugle. Ils lui disent: « Rends gloire à Elohîms ! Nous savons, nous, que cet homme est fautif. » ( ) 9,25 Lui répond donc: « S'il est fautif, je ne sais; je sais une chose: c'est que j'étais aveugle, et maintenant je vois. » ( )

9,26 Ils lui disent donc: « Qu'est-ce qu'il t'a fait ? Comment t'a-t-il ouvert les yeux ?


( )
9,27 Il leur répond: « Je vous l'ai déjà dit. N'avez-vous pas entendu ? Pourquoi voulez-vous l'entendre à nouveau ? Est-ce que vous voulez, vous aussi, devenir ses adeptes ? » ( ) 9,28 Ils l'outragent et disent: « Toi, tu es l'adepte de celui-là ! Mais nous, nous sommes les adeptes de Moshè. ( ) 9,29 Nous savons qu'Elohîms a parlé à Moshè. Mais celui-là, nous ne savons pas d'où il est. » ( ) 9,30 L'homme répond et leur dit: « C'est cela l'étonnant ! Vous ne savez pas d'où il est; mais, lui, il m'a ouvert les yeux. ( ) 9,31 Nous savons qu'Elohîms n'entend pas les fautifs; mais si quelqu'un vénère Elohîms et fait son vouloir, Elohîms l'entend. ( )



trouve dans 1 passage(s): Guérison de l'aveugle-né,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-4-Carême annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 2