Evangile de Jean
9,7 et lui dit : « Va te laver à la piscine de Siloé » – ce nom se traduit : Envoyé. L’aveugle y alla donc, et il se lava ; quand il revint, il voyait. ( 2S 5,6 , Is 8,6 ) 9,8 Ses voisins, et ceux qui l’avaient observé auparavant – car il était mendiant – dirent alors : « N’est-ce pas celui qui se tenait là pour mendier ? » ( ) 9,9 Les uns disaient : « C’est lui. » Les autres disaient : « Pas du tout, c’est quelqu’un qui lui ressemble. » Mais lui disait : « C’est bien moi. » ( ) 9,10 Et on lui demandait : « Alors, comment tes yeux se sont-ils ouverts ? » ( ) 9,11 Il répondit : « L’homme qu’on appelle Jésus a fait de la boue, il me l’a appliquée sur les yeux et il m’a dit : “Va à Siloé et lave-toi.” J’y suis donc allé et je me suis lavé ; alors, j’ai vu. » ( )

9,12 Ils lui dirent : « Et lui, où est-il ? » Il répondit : « Je ne sais pas. »


( )
9,13 On l’amène aux pharisiens, lui, l’ancien aveugle. ( ) 9,14 Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et lui avait ouvert les yeux. ( ) 9,15 À leur tour, les pharisiens lui demandaient comment il pouvait voir. Il leur répondit : « Il m’a mis de la boue sur les yeux, je me suis lavé, et je vois. » ( ) 9,16 Parmi les pharisiens, certains disaient : « Cet homme-là n’est pas de Dieu, puisqu’il n’observe pas le repos du sabbat. » D’autres disaient : « Comment un homme pécheur peut-il accomplir des signes pareils ? » Ainsi donc ils étaient divisés. ( ) 9,17 Alors ils s’adressent de nouveau à l’aveugle : « Et toi, que dis-tu de lui, puisqu’il t’a ouvert les yeux ? » Il dit : « C’est un prophète. » ( )



trouve dans 1 passage(s): Guérison de l'aveugle-né,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-4-Carême annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 2