Evangile de Jean
4,46 Il vient donc encore une fois à Qana de Galil, là où il avait fait l'eau en vin. Un fonctionnaire royal avait son fils malade à Kephar-Nahoum. ( Ex 4,1 , ) 4,47 Quand il entend que Iéshoua‘ est venu de Iehouda en Galil, il va vers lui et le prie de descendre rétablir son fils: oui, il allait mourir. ( ) 4,48 Iéshoua‘ lui dit alors: « Si vous ne voyez pas des signes et des prodiges, vous n'adhérez pas ! » ( Mc 7,36 , Mc 8,12 ) 4,49 Le fonctionnaire royal lui dit: « Adôn, viens, avant que ne meure mon petit ! » ( ) 4,50 Iéshoua‘ lui dit: « Va, ton fils vit ! » L'homme adhère à la parole que Iéshoua‘ lui a dite et il va. ( )

4,51 Comme il descend déjà, ses serviteurs le rencontrent et lui disent que son enfant vit.


( )
4,52 Il s'enquiert de l'heure à laquelle il s'était senti mieux. Ils lui disent: « Hier, à la septième heure, la fièvre l'a laissé. » ( ) 4,53 Et le père reconnaît l'heure où Iéshoua‘ lui avait dit: « Ton fils vit. » Il adhère, lui, et toute sa maison. ( ) 4,54 Cela, de nouveau, est un deuxième signe que fait Iéshoua‘ en venant de Iehouda en Galil. ( ) 5,1 Après cela, c'est une fête des Iehoudîm. Iéshoua‘ monte à Ieroushalaîm. ( ) 5,2 Il existe maintenant à Ieroushalaîm, près de la Probatique, la piscine surnommée en hébreu Béit-Hasda, ayant cinq portiques. ( 2S 5,6 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 1