Evangile de Jean
4,6 Là se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C'était environ la sixième heure. ( ) 4,7 Une femme de Samarie vint puiser de l'eau. Jésus lui dit: Donne-moi à boire. ( ) 4,8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres. ( ) 4,9 La femme samaritaine lui dit: Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? -Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains. - ( ) 4,10 Jésus lui répondit: Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t'aurait donné de l'eau vive. ( )

4,11 Seigneur, lui dit la femme, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive?


2731 Bible des peuples sur verset 2018-12-01: Le texte grec fait dire à la femme : Seigneur, tu n’as pas… Il est bon de savoir que le mot Seigneur, en grec, peut être utilisé pour s’adresser à Dieu ou pour s’adresser poliment à un inconnu : il n’y a que la majuscule qui fait la différence (comme en espagnol entre Señor et señor). Lorsque dans l’évangile quelqu’un dit à Jésus : “Seigneur”, c’est habituellement l’évangéliste qui a placé ce mot, car tout naturellement il fait parler les interlocuteurs de Jésus comme lui-même et ses lecteurs s’adresseraient au Christ. Dans plusieurs chapitres de son évangile, Jean aime placer sept fois le mot Seigneur, pour rappeler que tout le chapitre met en relief le caractère divin de Jésus. Ici, par contre, il semble plus naturel de voir que la femme dit : “Monsieur” à un inconnu, et dans la traduction nous préférons mettre : Vous plutôt que de dire : Monsieur.

( )
4,12 Es-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux? ( Gn 33,19 , ) 4,13 Jésus lui répondit: Quiconque boit de cette eau aura encore soif; ( ) 4,14 mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais soif, et l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle. ( ) 4,15 La femme lui dit: Seigneur, donne-moi cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici. ( ) 4,16 Va, lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici. ( )



trouve dans 1 passage(s): La samaritaine,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-3-Carême annee A,
trouve dans 2 document(s) de référence: , § La Trinité 15 la trinité au ciel § 33,
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 1