Evangile de Luc
4,11 Et: ‹ Sur leurs mains, ils te soulèveront, pour que ton pied ne heurte pas une pierre. » ( ) 4,12 Iéshoua‘ répond et lui dit: « Il est dit: ‹ N'éprouve pas IHVH-Adonaï, ton Elohîms ›. » ( ) 4,13 Ayant épuisé toute épreuve, le diable s'écarte jusqu'au temps fixé. ( ) 4,14 Iéshoua‘ revient en Galil dans la puissance du souffle. La rumeur sort dans tout le pays d'alentour autour de lui. ( ) 4,15 Il enseigne dans leurs synagogues, et tous le glorifient. ( )

4,16 Il vient à Nasèrèt, où il a grandi. Il entre le jour du shabat dans la synagogue, selon son habitude, et se lève pour lire.


2921 Bible des peuples sur verset 2018-12-02: Il se leva pour faire la lecture. Le président de la synagogue pouvait faire appel à toute personne qu’il jugeait capable de lire et de commenter les lectures du jour ( Actes 13.15). Il trouva le passage (il ne le choisit pas), soit qu’il ait pris le texte fixé par la liturgie pour ce sabbat, soit qu’il l’ait trouvé par hasard.

2920 Bible des peuples sur verset 2018-12-02: Après un certain temps, déjà connu, Jésus passe par Nazareth et il y est mal reçu. Dans son récit, Luc montre pourquoi Jésus attirait les gens et pourquoi, à Nazareth au moins, il fut rejeté. Il trouva le passage où il est écrit (17). Ce paragraphe vient d’ Isaïe 61.1-2. Le prophète y parlait de sa propre mission : Dieu l’avait envoyé aux Juifs exilés pour leur annoncer qu’il les visiterait bientôt. Tous les cinquante ans on fêtait une année de la réconciliation et de la remise des dettes, et les esclaves retrouvaient leur liberté ( Lévitique 25.10). Mais voici que maintenant Dieu lui-même voulait célébrer une réconciliation avec son peuple. Jésus reprend ces paroles et se les applique à lui-même : c’est pour lui que ces paroles ont été écrites, et elles valent pour lui beaucoup plus qu’elles ne valaient pour le prophète. Cette Écriture est en train de s’accomplir : Jésus invite seulement à regarder les faits : ses miracles et sa prédication à Capharnaüm et dans la région. Le temps des promesses et des prophéties est fini et Dieu se dévoile : Jésus vient nous faire connaître le Père, et le Père révèle son Fils par les signes et les miracles qu’il accomplit. Les mots libérer ceux qui sont écrasés ne se trouvent pas dans ce texte d’Isaïe ; Luc les a pris dans un autre texte du même prophète (Isaïe 58.6) et les a placés ici, parce que le terme “libérer” résume mieux que tout autre l’œuvre de Jésus. Jésus apporte la vraie libération, parce que ses actions nous remettent tous dans la vérité : “Le Fils vous libère… La vérité vous libérera…” ( Jean 8.31). L’Ancien Testament avait annoncé Jésus comme celui qui sauverait son peuple et sa race, et dans le contexte d’oppression que connaissait alors le peuple juif, on pensait tout de suite à une libération du joug des romains. Mais Jésus n’avait aucun désir de s’unir aux fanatiques et aux violents de son peuple pour restaurer une souveraineté nationale aussi écrasante sans doute que la domination romaine. Jésus s’est contenté de porter témoignage à la vérité ; il a posé les bases pour tout mouvement de libération à venir. Ses paroles et ses actions réveillaient l’espoir des faibles et ouvraient le chemin d’une libération humaine à tous les niveaux. Mais ce n’étaient que des graines et il faudrait beaucoup de patience pour voir mûrir leurs fruits. Dans une seconde partie, Luc explique pourquoi les gens de Nazareth ont rejeté Jésus : — D’abord à cause de leur orgueil : bien des gens s’enthousiasment pour un étranger, mais ils n’acceptent pas que l’un d’entre eux puisse se distinguer ou devenir leur maître : Ce n’est que le fils de Joseph (voir commentaire de Marc 6.1). — À cause de leurs rancunes. Ils ont dû s’étonner de ce que Jésus n’ait pas cité la dernière ligne du texte d’Isaïe où Dieu annonçait une vengeance contre les peuples oppresseurs. Et maintenant, pourquoi allait-il faire des miracles à Capharnaüm quand il n’en avait pas fait à Nazareth ?

( )
4,17 Le volume de l'inspiré Iesha‘yahou lui est donné. Il ouvre le volume, et trouve le lieu où il est écrit: ( ) 4,18 Le souffle de IHVH-Adonaï est sur moi; il m'a messié pour annoncer le message aux pauvres, pour proclamer aux captifs: Libération !, aux aveugles: Voyez ! pour renvoyer libres les opprimés, ( ) 4,19 et proclamer une année d'accueil par IHVH-Adonaï. ( ) 4,20 Ayant fermé le volume, il le rend au servant et s'assoit. Les yeux de tous dans la synagogue sont tendus vers lui. ( ) 4,21 Il commence à leur dire: « Aujourd'hui, cet écrit s'est accompli à vos oreilles. » ( Mc 2,2 , )



trouve dans 1 passage(s): Jésus à Nazareth,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-3-temps ordinaire annee C,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 39