Evangile de Matthieu
23,18 Et: ‹ Jurer par l'autel n'est rien.Jurer par le sacrifice qui est dessus oblige. › ( ) 23,19 Aveugles ! Oui, qui est le plus grand ?Le sacrifice, ou l'autel qui consacre le sacrifice ? ( ) 23,20 Ainsi, qui jure par l'autel jure par lui et par tout ce qui est dessus. ( ) 23,21 Qui jure par le sanctuaire jure par lui et par celui qui l'habite. ( ) 23,22 Et qui jure par le ciel jure par le trône d'Elohîms et par celui qui y siège. ( )

23,23 « Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites !Vous qui dîmez la menthe, le fenouil, le cumin;mais vous laissez le plus grave de la tora: la justice, la merci, l'adhérence.Il faut faire ceci, sans laisser cela.


8910 Saint Hilaire de Poitiers (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: C'était assurément une moindre faute d'omettre de payer la dîme d'une herbe quel conque que de manquer à un devoir de charité, aussi le Seigneur leur adresse ce reproche iro nique: «Conducteurs aveugles, qui avez grand soin de passer ce que vous buvez, de peur d'avaler un moucheron».

8909 Origène (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Mais comme il pouvait arriver que quelques-uns, entendant le Sauveur s'exprimer de la sorte, négligeraient de payer la dîme des choses moins importantes, il ajoute avec sagesse: «Et il fallait observer ces choses», c'est-à-dire la justice, la miséricorde, la foi, et ne pas omettre les autres, c'est-à-dire la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin.

8908 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ou bien dans un autre sens, les prêtres, pleins d'avarice, reprenaient sévèrement celui qui avait négligé de payer la dîme des plus petites choses, comme s'il avait commis un grand crime; mais s'il avait fait tort à son prochain, s'il s'était rendu coupable d'offense envers Dieu, ils ne songeaient même pas à lui en faire un reproche, uniquement préoccupés de leurs intérêts et pleins d'indifférence pour la gloire de Dieu et le salut des hommes. Car c'est pour sa gloire que Dieu nous a fait un précepte de la justice, de la miséricorde, de la foi, tandis que la dîme n'a d'autre fin que l'utilité des prêtres, et Dieu l'a établie pour que les prêtres pussent se consacrer au service du peuple dans les choses spirituelles, et que les peuples leur fournissent de quoi subvenir à leurs besoins temporels. Mais il arrive que tous se montrent pleins de sollicitude pour leurs intérêts, tandis que l'honneur de Dieu les trouve tout à fait insensibles; ils défendent leurs droits avec un zèle excessif, mais n'ont pas le moindre souci de rendre à l'Église les services dont ils lui sont redevables. Que le peuple néglige de payer les dîmes, vous les entendez tous murmurer; mais qu'ils soient témoins de prévarication du peuple, pas un seul ne lui en fera le moindre reproche. Toutefois, comme parmi les scribes et les pharisiens il en était qui faisaient partie du peuple, il n'est pas inutile de donner une autre explication qui puisse s'appliquer à ceux qui payaient la dîme; car l'expression décimer signifie à la fois celui qui reçoit la dîme et celui qui la paie. Dans ce sens, les scribes et les pharisiens payaient la dîme des moindres choses ( Nb 18, 2 et suiv). par ostentation de religion, tandis qu'ils étaient in justes dans leurs jugements, sans miséricorde pour leurs frères, et incrédules à l'égard de la vé rité.

8907 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Le Seigneur avait reproché plus haut aux scribes et aux pharisiens de lier des fardeaux pesants, et de les placé sur les épaules des autres, alors qu'eux-mêmes ne vou laient pas les remuer du bout du doigt, il les accuse ici d'être d'une grande exactitude dans de petites choses, tandis qu'ils ne tenaient aucun compte des points les plus importants de la loi. «Malheur à vous, leur dit-il, scribes et pharisiens hypocrites qui payez la dîme», etc.

8906 Saint Jérôme (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Je pense que par le chameau, il faut entendre ici les grands préceptes, la justice, la miséricorde et la foi; et par le moucheron, la dîme de la menthe, de l'aneth, du cumin et d'autres légumes de vil prix. Nous avalons pour ainsi parler, et nous négli geons les préceptes les plus importants, et sous prétexte de religion, nous déployons beaucoup de zèle pour les petites choses qui nous apportent du profit.

8905 Origène (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ou bien, ils filtrent le moucheron, c'est-à-dire qu'ils se gardent des moindres fautes que Notre-Seigneur compare à des moucherons, tandis qu'ils avalent le chameau en commettant les plus grands crimes qu'il compare à des chameaux, dont la difformité égale la grandeur. Les scribes, dans le sens moral, sont ceux qui ne veulent voir dans l'Écriture que ce que la lettre seule exprime, tandis que les pharisiens sont ceux qui se justifient eux-mêmes, et se séparent des autres en leur disant: «Ne m'approchez pas, car je suis pur».La menthe, l'aneth et le cumin servent à assaisonner les aliments, mais ne peuvent tenir place des aliments essentiels, et c'est ainsi que dans la vie chré tienne, il est des choses nécessaires pour notre justification, comme la miséricorde, la justice et la foi, tandis qu'il en est d'autres qui sont comme l'assaisonnement de nos actions, et semblent leur donner un goût plus agréable, comme l'éloignement de folles joies du monde, le jeûne, les génuflexions et autres actes semblables. Or, comment ne pas considérer comme aveugles ceux qui ne voient pas? Car que sert d'être comme un économe fidèle dans les petites choses, si on néglige les plus importantes. Les pharisiens trouvent donc leur condamnation dans les paroles du Sauveur qui ne défend pas d'être fidèle aux moindres observances, mais qui nous com mande d'accomplir avec beaucoup plus de soin les points les plus importants de la loi.

8904 Saint Grégoire le Grand (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ou bien dans un autre sens, le moucheron pique en bourdonnant, et le chameau s'incline pour recevoir les fardeaux dont on veut le charger. Les Juifs passèrent le moucheron, lorsqu'ils demandèrent la grâce d'un voleur séditieux, et ils avalèrent le chameau en s'efforçant d'étouffer par leurs cris celui qui était descendu volontairement pour prendre sur lui les fardeaux de notre mortalité.

8903 Remi (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ces paroles de Notre-Seigneur nous apprennent qu'il faut accomplir avec la même fidélité tous les commandements de la loi, les plus grands comme les plus petits. Il condamne en même temps ceux qui s'imaginent que l'aumône qu'ils fontS des fruits de la terre, les rend tout à fait impec cables, tandis que ces aumônes leur serviront de rien, s'ils ne s'efforcent de mettre fin à leurs péchés.

8902 Saint Jérôme (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Laissant là pour le moment toute interprétation mystique, nous dirons que Dieu ayant ordonné à son peuple d'offrir dans le temple la dîme de tous ses biens pour l'entretien des prêtres et des lévites dont Dieu était le seul héritage, les pharisiens n'avaient d'autre préoccu pation que de faire porter dans le temple cette offrande exigée, tandis qu'ils abandonnaient complètement d'autres obligations bien plus importantes, comme Notre-Seigneur le leur repro che: «Et vous avez laissé ce qu'il y a de plus important dans la loi», etc. Il leur reproche aus si, par là, leur avarice, eux qui exigeaient avec tant de soin la dîme des herbes les plus viles, et qui ne tenaient aucun cas des principaux commandements, comme d'observer la justice dans les différends, la miséricorde envers les pauvres, la foi en Dieu.

( )
23,24 Guides aveugles, qui filtrez le moucheron et avalez le chameau. ( ) 23,25 Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites !Vous purifiez le dehors de la coupe et du plat,mais le dedans est plein de rapine, de voracité. ( ) 23,26 Peroush aveugle, purifie d'abord l'intérieur de la coupe,puis que son extérieur même devienne pur ! ( ) 23,27 Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites !Vous ressemblez à des tombes chaulées qui, au-dehors, semblent belles,mais qui, au-dedans, sont pleines d'ossements de mortset de toutes les contaminations. ( ) 23,28 Ainsi de vous-mêmes: au-dehors vous semblez justes pour les hommes,mais au-dedans vous êtes pleins d'hypocrisie et sans tora ! ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 23