Evangile de Matthieu
23,9 N'appelez personne sur terre ‹ Père ›:oui, il est unique, votre père des ciels. ( ) 23,10 Ne vous faites pas appeler ‹ Chef ›:oui, vous n'avez qu'un seul chef, le messie. ( ) 23,11 Le plus grand d'entre vous sera votre serviteur. ( ) 23,12 Qui s'élève sera humilié; qui s'humilie sera élevé. ( ) 23,13 « Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites !Vous fermez le royaume des ciels en face des hommes;oui, vous-mêmes, vous n'y entrez pas;et ceux qui y entrent, vous ne les laissez pas entrer. ( )

23,14 Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites !Vous dévorez les maisons des veuves et vous prolongez la prière pour l'apparence. Pour cela, vous recevrez la pire condamnation.


8877 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: D'abord parce que vous êtes pleins d'iniquité, et parce qu'ensuite vous vous couvrez du masque de la sainteté, et que vous colorez votre avarice des apparences de la religion, et que vous remettez ainsi les armes de Dieu entre les mains du dé mon, en faisant aimer l'iniquité sous le voile de la piété.

8876 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Mais la manière dont ils exerçaient leurs rapines était bien plus coupable encore. «En faisant de longues prières». Tout homme qui fait le mal est digne de châtiment, mais celui qui cherche à couvrir du voile de la religion le mal qu'il fait, mérite une peine bien plus rigoureuse; aussi le Sauveur ajoute: «C'est pour cela que vous serez jugés plus sévère ment».

8875 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Les femmes sont généralement imprudentes, et ne pèsent pas avec la raison tout ce qu'elles voient ou tout ce qu'elles entendent. Elles sont, de plus, faibles, et tournent facilement du bien au mal, ou du mal au bien. Les hommes sont plus prudents et plus fermes; aussi les hypocrites, qui affectent les dehors de la sainteté, cherchent surtout à exploiter les femmes, parce qu'elles sont incapables de découvrir leurs ruses hypocrites, et suivent en aveugles leur direction par un motif de conscience et de religion. Mais c'est principalement des veuves qu'ils trafiquent, d'abord parce qu'une femme est moins facile à tromper lorsqu'elle a son mari pour conseiller, et qu'ensuite étant en puissance de mari, elle ne peut disposer aussi facilement de ses biens. Or, en couvrant ainsi de confusion les prêtres juifs, le Seigneur avertit les prêtres chrétiens de n'avoir point de relations plus fréquentes avec les veuves qu'avec les autres; car si l'intention n'est pas mauvaise, cette conduite autorise toujours les mauvais soupçons.

8874 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Notre-Seigneur, poursuivant ses invectives contre les pharisiens, leur reproche leur voracité, et ce qui est plus affreux encore, d'arracher, non pas aux riches, mais aux veuves, de quoi satisfaire leurs appétits insatiables, et d'aggraver ainsi l'indigence qu'ils auraient dû soulager. «Malheur à vous, scribes et pharisiens, qui dévorez les maisons des veuves»,etc.

8873 Glose (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ou bien, ils seront condam nés plus sévèrement, parce que le serviteur qui connaît la volonté de son maître, et qui ne l'exécute point, sera frappé de plusieurs coups ( Lc 12,47 ).

8872 Saint Hilaire de Poitiers (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ou bien, comme ils ferment l'entrée du royaume des cieux, en continuant à parcourir en maîtres et à exploiter les maisons des veuves, ils subiront un jugement plus rigoureux, parce qu'ils porteront la peine de leurs propres péchés et de l'ignorance d'autrui.

8871 Glose (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: C'est-à-dire, malheur à vous qui n'avez d'autre but dans votre superstition que de vous enrichir en dépouillant le peuple sur lequel vous dominez.

( )
23,15 Oïe, vous, Sopherîm et Peroushîm ! Hypocrites !Vous parcourez la mer et le continent pour faire un seul prosélyte.Et quand il l'est devenu,vous en faites un fils de la Géhenne, deux fois pire que vous ! ( ) 23,16 Oïe, vous, guides aveugles qui dites:‹ Jurer par le sanctuaire des sanctuaires n'est rien.Jurer par l'or du sanctuaire oblige. › ( ) 23,17 Fous et aveugles ! Oui, qui est plus grand ?L'or, ou le sanctuaire, qui consacre l'or ? ( ) 23,18 Et: ‹ Jurer par l'autel n'est rien.Jurer par le sacrifice qui est dessus oblige. › ( ) 23,19 Aveugles ! Oui, qui est le plus grand ?Le sacrifice, ou l'autel qui consacre le sacrifice ? ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 23