Evangile de Matthieu
20,23 Il leur dit: « Oui, ma coupe, vous la boirez.Quant à siéger à ma droite et à ma gauche,ce n'est pas à moi de le donner, mais c'est pour qui mon père l'a préparé. » ( ) 20,24 Les dix entendent et s'irritent contre les deux frères. ( ) 20,25 Aussi, Iéshoua‘ les appelle et dit:« Vous savez, les chefs des goîm les dominent;les grands exercent de haut leur pouvoir sur eux. ( ) 20,26 Qu'il n'en soit pas ainsi parmi vous.Mais qui veut devenir grand parmi vous doit être votre servant. ( ) 20,27 Et qui veut, parmi vous, être premier doit être votre serviteur. ( )

20,28 Ainsi le fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir,pour donner son être en rançon pour beaucoup. »


3327 Bible des peuples sur verset 2018-12-09: LA RÉDEMPTION Racheter, réparer, libérer, rançon : ces mots dont nous ne voyons pas toujours la différence accompagnent les images et les idées que nous avons habituellement de la Rédemption. Derrière les mots du Nouveau Testament que nous traduisons par racheter, il peut être bon de distinguer quatre mots hébraïques de l’Ancien Testament qui n’ont pas toujours été traduits par les mêmes mots grecs. Il y a d’abord le verbe racheter. Ce rachat, c’est une acquisition, mais ce qu’on acquiert est un bien qui le plus souvent a appartenu à la famille et que celle-ci récupère. Le mot rachat se rencontre davantage de fois dans le petit livre de Ruth que dans tout le reste de la Bible. Dans le Nouveau Testament il pourrait être rendu le plus souvent par le verbe libérer : Romains 8.23 ; Éphésiens 1.7 ; Colossiens 1.14 ; Galates 3.13 ; 4.5. Dans Hébreux 9.15 et Tite 2.14, racheter est le seul terme qui convienne. Il y a aussi le mot acquisition. Lorsque la Bible rappelle le choix que Dieu a fait d’un peuple qui lui appartienne, elle parle parfois d’une acquisition pour souligner que Dieu s’est fait le maître et propriétaire d’Israël et que personne désormais ne pourra le lui reprendre. On trouvera ce sens en 2Pierre 2.1 pour désigner ceux qui avaient été appelés à faire partie du peuple de Dieu. En Apocalypse 14.3 et 4, ce sont les 144 000 élus et vierges du Mont Sion qui ont été acquis (ou pris) parmi les autres humains. Par contre, dans le présent texte de Matthieu et dans le texte parallèle de Marc 10.45, puis en 1Timothée 2.6, le mot que nous traduisons par rançon doit être compris comme le sacrifice d’expiation que l’on devait payer pour une faute grave. Ici, dans Matthieu, Jésus se réfère au Serviteur de Dieu du livre d’Isaïe qui offre sa vie pour réparer les fautes de son peuple ( Isaïe 52.13—53.12). C’est le seul endroit de l’évangile où Jésus donne ce sens à sa mort, mais les Actes nous montrent que les prédicateurs de l’évangile utilisaient volontiers la prophétie d’Isaïe pour proclamer Jésus-Messie : c’est à partir de là sans doute qu’ils ont développé les trois affirmations qui se retrouvent en maints endroits de la prédication apostolique : Jésus est mort pour nos péchés, il est mort pour le pardon des péchés, il s’est fait victime pour nos péchés.

( Dn 7,13 , Mc 14,24 )
20,29 À leur sortie de Ieriho, une nombreuse foule le suit. ( Dn 7,13 , ) 20,30 Et voici, deux aveugles sont assis près de la route.Ils entendent que Iéshoua‘ passe. Ils crient et disent:« Adôn, matricie-nous, bèn David ! » ( ) 20,31 La foule les rabroue pour qu'ils se taisent,mais ils crient plus fort et disent:« Adôn, matricie-nous, bèn David ! » ( ) 20,32 Iéshoua‘ s'arrête, les appelle et dit:« Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » ( ) 20,33 Ils lui disent: « Adôn, que nos yeux s'ouvrent ! » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 7 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 440, , § 601 , § 605 , § 622 , § 786 § , La Trinité 15 la trinité au ciel § 46,
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 22