Evangile de Matthieu
13,52 Il leur dit: « Et voilà, tout Sophér devenu adepte du royaume des ciels est semblable à un homme, un patron, qui sort de son cellier du neuf et du vieux. » ( ) 13,53 Et c'est, quand Iéshoua‘ finit ces exemples, il s'éloigne de là. ( ) 13,54 Il vient dans sa patrie, il les enseigne dans leur synagogue, si bien qu'ils en sont frappés. Ils disent: « D'où ? À lui ! Cette sagesse ! Et des puissances ! ( ) 13,55 Celui-là n'est-il pas le fils du charpentier ? Sa mère, n'est-ce pas, se crie Miriâm ? Et ses frères Ia‘acob, Iosseph, Shim‘ôn et Iehouda ? ( ) 13,56 Et ses soeurs, n'est-ce pas, sont toutes avec nous ? D'où a-t-il donc tout cela ? » ( )

13,57 Ils trébuchent sur lui. Iéshoua‘ leur dit: « Un inspiré n'est sans gloire que dans sa patrie et dans sa maison. »


( )
13,58 Là, il ne fait pas beaucoup de prodiges, à cause de leur non-adhérence. ( ) 14,1 En ce temps, Hèrôdès, le tétrarque, entend la renommée de Iéshoua‘. ( ) 14,2 Il dit à ses serviteurs: « Celui-là, c'est Iohanân l'Immergeur. Il s'est réveillé d'entre les morts; c'est pourquoi les puissances agissent en lui. » ( ) 14,3 Oui, Hèrôdès avait saisi Iohanân, il l'avait lié et écarté en prison, à cause d'Hèrôdias, la femme de Philippos, son frère. ( ) 14,4 Oui, Iohanân lui disait: « Il ne t'est pas permis de l'avoir. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 21