Evangile de Matthieu
10,37 Qui me préfère père ou mère ne vaut pas pour moi. Qui me préfère fils ou fille ne vaut pas pour moi. ( Lc 14,33 , ) 10,38 Et qui ne prend pas sa croix et me suit ne vaut pas pour moi. ( ) 10,39 Qui trouve son être le perd; qui perd son être à cause de moi le trouve. ( ) 10,40 Qui vous accueille m'accueille, et qui m'accueille accueille celui qui m'envoie. ( ) 10,41 Qui accueille un inspiré parce qu'il est inspiré reçoit salaire d'inspiré. Qui accueille un juste parce qu'il est juste reçoit salaire de juste. ( )

10,42 Une coupe d'eau fraîche, qui en abreuve l'un de ces petits parce qu'il est mon adepte, amén, je vous dis: il ne perd pas son salaire. »


( )
11,1 Et c'est, quand Iéshoua‘ achève de donner des instructions à ses douze adeptes, il s'éloigne de là pour enseigner et clamer dans leurs villes. ( ) 11,2 Mais Iohanân entend en prison les oeuvres du messie. Il lui envoie de ses adeptes lui dire: ( ) 11,3 « Toi, es-tu celui qui vient, ou bien devenons-nous attendre un autre ? » ( ) 11,4 Iéshoua‘ répond et leur dit: « Allez annoncer à Iohanân ce que vous entendez et voyez: ( ) 11,5 des aveugles voient et des boiteux marchent, des lépreux sont purifiés et des sourds entendent, des morts se réveillent et des pauvres reçoivent l'annonce. ( )



trouve dans 1 passage(s): L'apôtre,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-13-temps ordinaire annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 20