Evangile de Matthieu
1,22 Tout cela arriva pour que s'accomplisse ce que le Seigneur avait dit par le prophète: ( ) 1,23 Voici que la vierge concevra et enfantera un fils auquel on donnera le nom d'Emmanuel, ce qui se traduit: " Dieu avec nous ". ( ) 1,24 A son réveil, Joseph fit ce que l'Ange du Seigneur lui avait prescrit: il prit chez lui son épouse, ( ) 1,25 mais il ne la connut pas jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus. ( ) 2,1 Jésus étant né à Bethléem de Judée, au temps du roi Hérode, voici que des mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem ( Nb 22,21 , Nb 24,17 Dt 4,19 )

2,2 et demandèrent: " Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? Nous avons vu son astre à l'Orient et nous sommes venus lui rendre hommage. "


4806 Indéterminée sur verset 2019-01-07: "Roi des juifs" : en grec βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων C'est le même terme qui sera employé par Pilate dans le titulus posé sur la croix "Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs." (Mt 27,37)

( )
2,3 A cette nouvelle, le roi Hérode fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. ( ) 2,4 Il assembla tous les grands prêtres et les scribes du peuple, et s'enquit auprès d'eux du lieu où le Messie devait naître. ( ) 2,5 " A Bethléem de Judée, lui dirent-ils, car c'est ce qui est écrit par le prophète: ( ) 2,6 Et toi, Bethléem, terre de Juda, tu n'es certes pas le plus petit des chefs-lieux de Juda: car c'est de toi que sortira le chef qui fera paître Israël, mon peuple. " ( Mi 5,1 , ) 2,7 Alors Hérode fit appeler secrètement les mages, se fit préciser par eux l'époque à laquelle l'astre apparaissait, ( )



trouve dans 1 passage(s): Noël - Adoration des mages,
trouve dans 3 liturgie(s): Dimanche-1-Epiphanie du Seigneur annee C, Dimanche-1-Epiphanie du Seigneur annee B, Dimanche-1-Epiphanie du Seigneur annee A,
trouve dans 2 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 439, , § 528
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 19