Livre de la Genèse
11,3 Ils se dirent l'un à l'autre: " Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four. " Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier. ( Gn 12,2 , ) 11,4 " Allons! dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre. " ( Mi 4,1 , ) 11,5 Le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam. ( ) 11,6 " Eh, dit le Seigneur, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est là leur première oeuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible! ( ) 11,7 Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres! " ( So 3,9 , )

11,8 De là, le Seigneur les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.


3705 Olivier Quoy sur verset 2018-12-23: Ne peut-on voir là aussi un avertissement sur la sédentarisation et la concentration dans la ville? Le nomadisme étant un mode de vie plus sobre, sans accumulation de richesses ?

( )
11,9 Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est là que le Seigneur brouilla la langue de toute la terre, et c'est de là que le Seigneur dispersa les hommes sur toute la surface de la terre. ( Mt 7,21 , ) 11,10 Voici la famille de Sem: Sem était âgé de cent ans quand il engendra Arpakshad deux ans après le Déluge. ( ) 11,11 Après avoir engendré Arpakshad, Sem vécut cinq cents ans, il engendra des fils et des filles. ( ) 11,12 Arpakshad avait vécu trente-cinq ans quand il engendra Shèlah. ( ) 11,13 Après avoir engendré Shèlah, Arpakshad vécut quatre cent trois ans, il engendra des fils et des filles. ( )



trouve dans 1 passage(s): La tour de babel,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Fratelli tutti § 144,