Livre d'Amos
3,14 Oui, au jour de ma sanction contre les carences d'Israël, je sanctionnerai les autels, de Béit-Él. Les cornes de l'autel seront broyées. Elles tomberont à terre. ( ) 3,15 Je frapperai la maison d'hiver comme la maison d'été. Elles sont perdues, les maisons d'ivoire; elles sont finies, les maisons multiples, harangue de IHVH-Adonaï. ( ) 4,1 Entendez cette parole, vaches du Bashân, sur la montagne de Shomrôn, exploiteuses des chétifs, broyeuses de pauvres, qui disent à leurs maîtres: « Apporte, et nous boirons ! » ( ) 4,2 Adonaï IHVH-Elohîms l'a juré dans sa sacralité: Oui, voici, les jours viennent contre vous. Il vous soulèvera aux harpons. Votre après sera aux hameçons de pêche. ( ) 4,3 Les femmes sortiront par des brèches, les unes contre les autres; elles seront jetées hors du château, harangue de IHVH-Adonaï. ( )

4,4 Venez à Béit-Él, faites carence ! À Guilgal, multipliez les carences. Faites venir au matin vos sacrifices, pour trois jours, vos dîmes.


20435 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Prépare-toi à paraître devant ton Dieu

1964 Bible des peuples sur verset 2018-11-02: Amos rappelle des échecs et des épreuves qui devaient être pour les Israélites une occasion de réfléchir. Il montre le contraste entre le luxe, la fréquence des célébrations religieuses, et la mauvaise conduite du peuple. Les gens pensent qu’avec leurs célébrations et leurs sacrifices ils feront oublier à Dieu leur comportement pervers. La poésie des prophètes est faite en partie de jeux de mots. Les lieux que le prophète mentionne lui suggèrent des paroles de condamnation. Ainsi Guilgal fait assonance avec le verbe déporter ; ensuite Béthel, “maison de Dieu” se change en “maison du fumier”.

( )
4,5 Encensez de ferment la merci. Criez: « Gratifications. » Faites-le entendre. Oui, ainsi vous aimiez, Benéi Israël, harangue d'Adonaï IHVH-Elohîms. ( ) 4,6 Aussi, moi je vous ai donné dents nettes en toutes vos villes, manque de pain en tous vos lieux. Mais vous n'êtes pas retournés à moi, harangue de IHVH-Adonaï ! ( ) 4,7 Aussi, moi-même je vous interdis la pluie, à trois lunaisons de la moisson. Je fais pleuvoir sur une ville, et sur une ville je ne fais pas pleuvoir. Il pleut sur une parcelle, mais la parcelle sur laquelle il ne pleut pas sèche. ( ) 4,8 Deux, trois villes se meuvent vers une autre ville pour boire de l'eau, et pourtant ne se rassasient pas. Mais vous n'êtes pas retournés à moi, harangue de IHVH-Adonaï. ( ) 4,9 Je vous ai frappés par le charbon et l'anthracnose. Vos jardins multiples, vos vignobles, vos figuiers, vos oliviers, la nymphe les mangera. Mais vous n'êtes pas retournés à moi, harangue de IHVH-Adonaï. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: