Livre de Joel
2,16 rassemblez le peuple, convoquez une assemblée sainte. Groupez les vieillards, réunissez les adolescents et les enfants à la mamelle. Que le jeune époux quitte sa chambre la jeune épouse son pavillon. ( ) 2,17 Qu'entre le porche et l'autel pleurent les prêtres, ministres du Seigneur. Qu'ils disent: " Seigneur, aie pitié de ton peuple; ne fais pas de ton patrimoine un opprobre pour que les nations se moquent d'eux! Pourquoi dirait-on parmi les peuples: Où est leur Dieu ? " ( ) 2,18 Le Seigneur déborde de zèle pour son pays, il a pitié de son peuple. ( ) 2,19 Le Seigneur répond à son peuple: " Eh bien! je vais vous envoyer le blé, le moût et l'huile fraîche. Vous en serez rassasiés. Jamais plus je ne ferai de vous un opprobre parmi les nations. ( ) 2,20 Celui qui vient du nord, je l'éloigne de vous; je le chasse en une terre aride et désolée, son avant-garde vers la mer Orientale, son arrière-garde vers la mer Occidentale; il en montera une puanteur, il en montera une infection: oui, il a fait de grandes choses. " ( )

2,21 Terre, ne crains pas, exulte et réjouis-toi: car le Seigneur fait de grandes choses.


( )
2,22 Ne craignez pas, bêtes des champs: les pâturages des steppes reverdissent, les arbres portent leurs fruits, le figuier et la vigne donnent leurs richesses. ( ) 2,23 Vous, gens de Sion, exultez et réjouissez-vous dans le Seigneur, votre Dieu. Il vous donne la pluie d'automne pour vous sauver, il fait tomber sur vous l'averse, la pluie d'automne, la pluie du printemps, comme jadis. ( ) 2,24 Les aires se remplissent de froment, les cuves débordent de moût et d'huile fraîche. ( ) 2,25 Je compense pour vous les années que l' " essaimeur " a mangées, le " lécheur ", le " décortiqueur ", le " trancheur ", ma grande armée que j'ai envoyée contre vous. ( ) 2,26 Vous mangerez à satiété, vous louerez le nom du Seigneur, votre Dieu, qui a agi merveilleusement pour vous. Mon peuple ne connaîtra plus la honte, jamais. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: