Livre d'Osée
13,11 Je te donne un roi dans ma fureur, et je le reprends dans mon emportement. ( ) 13,12 Bouquet de tort, Èphraîm, sa faute est celée. ( ) 13,13 Les douleurs de celle qui enfante viennent à lui, lui, le fils non sage; oui, il ne se dresse pas à temps, au méat des fils. ( ) 13,14 Je les rachèterai de la main du Shéol, je les rachèterai de la mort. Où est ta peste, Mort ? Où est ton saccage, Shéol ? Que leur repos se cache loin de mes yeux. ( 1Co 15,55 , ) 13,15 Oui, il fructifie entre les jonchaies; mais le simoun vient, le souffle de IHVH-Adonaï monte du désert; il assèche sa nappe et tarit sa source. Lui, il spolie le trésor de tous les objets convoitables. ( )

14,1 Elle est coupable, Shomrôn; oui, elle s'est rebellée contre son Elohîms. À l'épée, ils tombent, leurs nourrissons sont déchiquetés, leurs engrossées pourfendues.


4614 Bible des peuples sur verset 2019-01-05: Le livre d’Osée se termine par des mots d’encouragement. Après les épreuves, Israël cherchera Yahvé qui se laissera trouver. La réconciliation des hommes avec Dieu sera un authentique mariage ; il y aura en même temps une réconciliation de l’humanité avec la nature. C’était déjà dit dans 2.17-22, et ce sera développé dans le Cantique des Cantiques (Cantique 2.3 ; 4.11) qui retrouvera des images venant d’Osée. Je guérirai leur infidélité. C’est le grand pas en avant qu’on retrouvera en Jérémie : Israël ne peut pas se convertir, mais Dieu l’aime assez pour faire œuvre de grâce. Méfions-nous de nos conversions ! C’est lui qui convertit. Promesses de Dieu à un peuple qui va se dissoudre dans une défaite, puis une déportation dont bien peu reviendront, seuls des isolés comme Tobie (voir Introduction à Tobie et Luc 2.36). Dieu a dit qu’il les guérirait, et voilà qu’il les laisse s’enfoncer dans la nuit (Isaïe 9.1). Mais la promesse reste dans le livre pour tous ceux qui l’ouvriront et qui peut-être connaîtront le Cantique.

( )
14,2 Retourne, Israël, à IHVH-Adonaï, ton Elohîms; oui, tu as trébuché dans ton tort. ( ) 14,3 Prenez avec vous les paroles et retournez à IHVH-Adonaï. Dites-lui: « Supporte tout le tort et prends le bien ! Payons les bouvillons de nos lèvres ! ( ) 14,4 Ashour ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux; nous ne dirons plus à l'oeuvre de nos mains: ‹ Notre Elohîms ! › toi, en qui l'orphelin est matricié. » ( ) 14,5 Je guérirai leur reniement; je les aimerai en gratification; oui, ma fureur retournera loin de lui. ( ) 14,6 Je suis comme une rosée pour Israël. Il fleurira comme le lotus; il prendra ses racines comme le Lebanôn. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: