Livre d'Osée
7,9 Les étrangers mangent sa force, mais il ne le pénètre pas; même la sénescence s'est lancée contre lui, mais il ne le pénètre pas. ( ) 7,10 Le génie d'Israël violenté en face de lui, ils ne se retournent pas vers IHVH-Adonaï, leur Elohîms. En tout cela, ils ne l'ont pas cherché. ( ) 7,11 Et c'est Èphraîm, comme une palombe séduite, sans coeur; ils crient vers Misraîm, et vont en Ashour. ( ) 7,12 Quand ils iront, je déploierai sur eux mon filet; comme le volatile des ciels, je les ferai descendre; je les corrigerai, comme l'a entendu leur communauté. ( ) 7,13 Oïe, eux ! Oui, ils errent loin de moi ! La razzia contre eux ! Oui, ils font carence contre moi. Moi-même les rachèterai-je ? Ils ont parlé contre moi, des tromperies ! ( )

7,14 Ils ne clament pas vers moi avec leur coeur, mais geignent sur leur couche. Ils s'ameutent pour les céréales et le moût, mais s'écartent de moi.


4589 Bible des peuples sur verset 2019-01-05: N’oublions pas le niveau économique d’alors. Il fallait d’abord manger et on se lamentait chaque fois que la récolte était maigre, c’était une occasion majeure pour se souvenir de Dieu. Et l’usage voulait qu’on se fasse des entailles et que cela saigne (1Rois 18.28 ; Jérémie 16.6 ; 41.5).

( )
7,15 Moi, je discipline et renforce leur bras, mais ils pensent à mal contre moi. ( ) 7,16 Ils retournent, mais pas en haut; ils sont comme un arc faussé. Leurs chefs tombent à l'épée, par l'exaspération de leur langue. Voilà leur moquerie, en terre de Misraîm ! ( ) 8,1 À ton palais, le shophar ! C'est comme un vautour sur la maison de IHVH-Adonaï puisqu'ils ont transgressé mon pacte et fait carence contre ma tora. ( ) 8,2 Vers moi ils clament: « Elohaï, nous te pénétrons ! » Israël ? ( ) 8,3 Israël a négligé le bien, l'ennemi le poursuit. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: