Livre d'Ezéchiel
44,11 Toutefois ils demeureront dans mes lieux saints pour me servir, comme gardiens des portes du temple et serviteurs dans le temple ., ils égorgeront les victimes et les holocaustes pour le peuple, ils se tiendront devant le peuple, prêts à le servir. ( ) 44,12 Mais en punition de ce qu'ils ont servi pour lui devant ses idoles, et qu'ils ont attiré sur la maison d'Israël le châtiment de cette iniquité (car c'est pour cela que j'ai levé la main contre elle, dit le Seigneur Dieu) ., ( ) 44,13 Ils ne s'approcheront plus de moi pour être mes prêtres ni pour être employés, soit dans les saints des fils d'Israël, soit dans mon saint des saints. Ils porteront la honte de leurs égarements. ( ) 44,14 On les commettra à la garde du temple en tous les ces et en toutes les choses qu'ils feront. ( ) 44,15 Pour les prêtres lévites, fils de Sadduc, qui ont gardé les offices de mon sanctuaire pendant que la maison d'Israël s'égarait loin de moi, ceux-là s'approcheront de moi pour me servir ., ils se tiendront devant ma face pour m'offrir les sacrifices, le sa ( )

44,16 Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s'approcheront de ma table pour me servir ., et ils garderont mes offices.


( )
44,17 Et lorsqu'ils entreront par la porte du parvis intérieur, ils seront revêtus de robes de lin ., ils ne porteront point de laine pour me servir, dès qu'ils auront franchi la porte du parvis intérieur. ( ) 44,18 Et ils auront sur la tête des mitres de lin, et ils auront autour des reins des caleçons de lin ., mais ils n'en serreront pas la ceinture. ( ) 44,19 Et lorsqu'ils sortiront du parvis intérieur pour rejoindre le peuple, ils ôteront les robes avec lesquelles ils font leur service liturgique, et ils les déposeront dans les chambres du sanctuaire ., ils mettront d'antres robes et ne sanctifieront pas le p ( ) 44,20 Et ils ne se raseront point les cheveux, et ils ne les épileront point, et ils se couvriront soigneusement la tête. ( ) 44,21 Et nul prêtre ne boira de vin lorsqu'il devra entrer dans le parvis intérieur. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: