Livre d'Ezéchiel
33,6 Le guetteur, oui, voit venir l'épée. Il n'a pas sonné le shophar, le peuple n'a pas été alerté. L'épée vient, elle prend parmi eux un être. Lui, il est pris dans son tort, mais je demanderai son sang de la main du guetteur. ( ) 33,7 Et toi, fils d'humain, je t'ai donné en guetteur pour la maison d'Israël. Tu entends de ma bouche une parole; tu les alertes de ma part. ( ) 33,8 Quand je dis au criminel: ‹ Criminel, tu mourras, tu mourras ! › et que tu ne parles pas pour alerter le criminel de sa route, lui, le criminel, mourra dans son tort, et je demanderai son sang de ta main. ( ) 33,9 Mais toi, quand tu alertes le criminel contre sa route pour qu'il s'en retourne, s'il ne retourne pas de sa route, il meurt dans son tort. Mais toi, tu sauves ton être. ( ) 33,10 Et toi, fils d'humain, dis à la maison d'Israël: Vous avez dit ainsi, pour dire: ‹ Oui, nos carences, nos fautes, sont sur nous; nous en sommes pourris. Comment vivrions-nous ? › ( )

33,11 Dis-leur: Moi, le vivant, harangue d'Adonaï IHVH-Elohîms, je ne désire pas la mort du criminel, mais le retour du criminel de sa route, et qu'il vive. Retournez, retournez de vos routes mauvaises ! Pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël ?


3819 Bible des peuples sur verset 2018-12-23: au moment du malheur les méchants perdent tout espoir ; le prophète par contre, qui avait annoncé ces malheurs, élève la voix pour inviter à la conversion et nous communiquer cette parole de Dieu : Je ne désire pas la mort des méchants… Pourquoi mourir, maison d’Israël ?

( )
33,12 Et toi, fils d'humain, dis au fils de ton peuple: La justification du juste ne le sauve pas au jour de sa carence; le crime du criminel, il ne trébuche pas sur lui, le jour où il retourne de son crime. Le juste ne pourra vivre d'elle, au jour de sa faute. ( ) 33,13 Quand je dis au juste: ‹ Il vivra, il vivra ›, lui, assuré de sa justification, commet un forfait. Toutes ses justifications ne seront pas rappelées; et dans son forfait qu'il a commis, il mourra. ( ) 33,14 Mais quand je dis au criminel: ‹ Tu mourras, tu mourras ›, s'il retourne de sa faute, s'il fait jugement et justification, ( ) 33,15 si le criminel retourne la caution, paie le maraudage, s'il va dans les règles de la vie pour ne pas faire de forfait, il vivra, il vivra, il ne mourra pas. ( ) 33,16 Toutes ses fautes dont il a fauté ne lui seront pas rappelées. Il accomplit le jugement et la justification; il vivra, il vivra. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: