Livre d'Ezéchiel
30,16 Je donne le feu à Misraîm; Sîn sera en spasmes, en spasmes; No sera à pourfendre, et Noph opprimée de jour. ( ) 30,17 Les éphèbes d'Avèn et de Phi-Bèssèt tomberont à l'épée; et elles, elles iront en captivité. ( ) 30,18 À Tahpanhès le jour s'est enténébré, quand je brise là les entraves de Misraîm et fais chômer le génie de sa rudesse. Elle, la nuée la recouvrira; ses filles iront en captivité. ( ) 30,19 Je fais les châtiments de Misraîm. Et ils pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï. » ( ) 30,20 Et c'est la onzième année, la première lunaison, le sept. Et c'est à moi la parole de IHVH-Adonaï pour dire: ( )

30,21 « Fils d'humain, j'ai brisé le bras de Pharaon, roi de Misraîm. Voici, il n'a pas été bandé, pour lui donner des médicaments, lui mettre un bandage, le bander, le renforcer pour saisir l'épée.


( )
30,22 Aussi, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms: Me voici contre Pharaon, roi de Misraîm. Je brise ses bras, le fort et le brisé. Je fais tomber l'épée de sa main. ( ) 30,23 Je disperse Misraîm parmi les nations, je les aliène parmi les terres. ( ) 30,24 Je renforce les bras du roi de Babèl, et je donne mon épée dans sa main. Je brise les bras de Pharaon; il grogne du râle des victimes, face à lui. ( ) 30,25 Je renforce les bras du roi de Babèl; les bras de Pharaon tomberont. Et ils pénétreront: oui, moi, IHVH-Adonaï, quand je donnerai mon épée en main du roi de Babèl: il la tendra vers la terre de Misraîm. ( ) 30,26 Je disperse Misraîm parmi les nations, je les aliène parmi les terres. Et ils pénétreront: oui, moi, IHVH-Adonaï. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: