Livre d'Ezéchiel
5,13 Ma colère ira jusqu’au bout, sur eux ma fureur sera assouvie et j’aurai ma revanche. Alors ils sauront que Je suis le Seigneur : j’ai parlé dans mon ardeur jalouse, allant jusqu’au bout de ma fureur contre eux. ( ) 5,14 Je ferai de toi une ruine, un objet de raillerie parmi les nations qui t’entourent, et aux yeux de tous les passants. ( ) 5,15 Tu seras, pour les nations qui t’entourent, un objet de raillerie et de sarcasmes, une leçon, un objet de stupéfaction, quand je ferai justice de toi avec colère et fureur, et dans ma fureur je te châtierai. Je suis le Seigneur, j’ai parlé. ( ) 5,16 Je lancerai contre vous les flèches redoutables de la famine qui vous détruiront ; je les enverrai vous détruire. Je rendrai plus lourde sur vous la famine et je supprimerai vos réserves de pain. ( Lv 26,26 , ) 5,17 J’enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces qui te priveront de tes enfants ; la peste et le sang passeront chez toi, et je ferai venir l’épée contre toi. Je suis le Seigneur, j’ai parlé. » ( )

6,1 La parole du Seigneur me fut adressée :


( )
6,2 « Fils d’homme, dirige ton regard vers les montagnes d’Israël et prophétise contre elles. ( ) 6,3 Tu diras : Montagnes d’Israël, écoutez la parole du Seigneur Dieu. Ainsi parle le Seigneur Dieu aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées. Me voici : je fais venir contre vous l’épée, je ferai disparaître vos lieux sacrés. ( ) 6,4 Vos autels seront abattus, vos colonnes à encens, brisées ; je ferai tomber, devant vos idoles immondes, vos morts, transpercés. ( ) 6,5 Je mettrai les cadavres des fils d’Israël devant leurs idoles immondes, et je disperserai vos ossements autour de vos autels. ( ) 6,6 Partout où vous habitez, les villes seront ruinées, les lieux sacrés, dévastés, si bien que vos autels seront ruinés, voués à la malédiction, vos idoles immondes seront supprimées et disparaîtront, vos colonnes à encens seront brisées, vos ouvrages, effacés. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: