Livre des Lamentations
2,1 Quoi, Adonaï embrume de sa fureur la fille Siôn ? Il jette, des ciels à terre, la splendeur d'Israël. Il ne se souvient pas de l'escabelle de ses pieds, au jour de sa narine. ( ) 2,2 Adonaï les engloutit; il ne compatit pas à toutes les oasis de Ia‘acob. Dans son emportement, il casse les forteresses de la fille Iehouda, il les fait arriver à terre; il profane le royaume et ses chefs. ( ) 2,3 Il broie à brûlure de narine toute la corne d'Israël; il retourne sa droite en arrière, face à l'ennemi. Il flambe en Ia‘acob comme un feu: la flamme mange autour. ( ) 2,4 Il tend son arc comme un ennemi, et poste sa droite comme un oppresseur. Il tue tous les raffinements de l'oeil; dans la tente de la fille Siôn, il répand sa fièvre comme un feu. ( ) 2,5 Adonaï est comme un ennemi, il engloutit Israël; il engloutit tous ses châteaux, il détruit ses forteresses. Il combat la fille Iehouda. Ô grogne, ô rogne ! ( )

2,6 Il violente comme un jardin son repaire; il détruit son rendez-vous. Adonaï fait oublier en Siôn le rendez-vous et le shabat; il exècre, dans l'irritation de sa fureur, le roi et le desservant.


( )
2,7 Adonaï néglige son autel, il honnit son sanctuaire; il enferme en main de l'ennemi les remparts de ses châteaux. Ils donnent de la voix dans la maison de IHVH-Adonaï, comme un jour de rendez-vous. ( ) 2,8 IHVH-Adonaï pense détruire le rempart de la fille Siôn. Il tend le cordeau et ne retourne pas sa main avant d'engloutir; il endeuille l'escarpe et le rempart. Ensemble ils s'étiolent. ( ) 2,9 Ses portes chavirent à terre; il perd et brise ses verrous. Son roi, ses chefs parmi les nations: pas de tora ! Ses inspirés aussi ne trouvent pas la contemplation de IHVH-Adonaï. ( ) 2,10 Les anciens de la fille Siôn s'assoient par terre et font silence. Ils élèvent la poussière sur leur tête, et ceignent des sacs. Les vierges de Ieroushalaîm inclinent leurs têtes à terre. ( ) 2,11 Mes yeux s'épuisent de larmes, mes boyaux sont en effervescence, mon foie se répand à terre par la brisure de la fille de mon peuple, à l'ensevelissement du nourrisson et du téteur, sur les places de la cité. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 8