Livre de Jérémie
40,10 Et moi, me voici, j'habite Mispa pour me dresser face aux Kasdîm qui viendront vers nous. Vous, amassez du vin, des fruits d'été, de l'huile, et mettez-les dans vos récipients. Habitez vos villes que vous avez prises. » ( ) 40,11 Tous les Iehoudîm qui sont en Moab, chez les Benéi ‘Amôn, en Edôm et dans toutes les terres, l'entendent aussi: oui, le roi de Babèl a donné un reste à Iehouda, et il a préposé sur eux Guedalyahou bèn Ahiqâm bèn Shaphân. ( ) 40,12 Tous les Iehoudîm retournent de tous les lieux où ils avaient été bannis. Ils viennent en terre de Iehouda vers Guedalyahou, à Mispa. Ils amassent vin et fruits d'été en grande quantité. ( ) 40,13 Iohanân bèn Qaréah, tous les chefs des soldats en campagne, viennent vers Guedalyahou à Mispa. ( ) 40,14 Ils lui disent: « Sais-tu, sais-tu que Ba‘alis, roi des Benéi ‘Amôn, a envoyé Ishma‘él bèn Netanyah pour te frapper à l'être ? » Mais Guedalyahou bèn Ahiqâm ne les croit pas. ( )

40,15 Iohanân bèn Qaréah dit à Guedalyahou, en secret, à Mispa, pour dire: « J'irai donc, je frapperai Ishma‘él bèn Netanyah; personne ne le saura. Pourquoi te frapperait-il à l'être ? Tout Iehouda, groupé vers toi, se disperserait, et il serait perdu, le reste de Iehouda. »


( )
40,16 Guedalyahou bèn Ahiqâm dit à Iohanân bèn Qaréah: « Ne fais pas cette parole: oui, tu parles de mensonge contre Ishma‘él. » ( ) 41,1 Et c'est à la septième lunaison, Ishma‘él bèn Netanyah bèn Èlishama‘, de semence royale, vient avec les grands du roi et dix hommes vers Guedalyahou bèn Ahiqâm, à Mispa. Ils mangent là le pain, ensemble, à Mispa. ( ) 41,2 Ishma‘él bèn Netanyah se lève, avec les dix hommes qui étaient avec lui. Ils frappent Guedalyahou bèn Ahiqâm bèn Saphân par l'épée. Il le met à mort, lui, que le roi de Babèl avait préposé sur la terre. ( ) 41,3 Et tous les Iehoudîm qui étaient avec lui, avec Guedalyahou, à Mispa et les Kasdîm qui se trouvaient là, les hommes de guerre, Ishma‘él les frappe. ( ) 41,4 Et c'est le deuxième jour après la mise à mort de Guedalyahou, personne ne le sait. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: