Livre d'Isaïe
65,10 Le Sharôn deviendra parc à petit bétail, la vallée de Akor, litière pour gros bétail, au profit de mon peuple, qui m'aura recherché. ( ) 65,11 Mais vous, qui avez abandonné le Seigneur, qui avez oublié ma sainte montagne, qui apprêtez pour Gad une table et tenez plein pour Méni un mélange de libations, ( ) 65,12 moi, je vous recense pour l'épée: tous, vous fléchirez le genou pour être égorgés! J'ai appelé, en effet, et vous n'avez pas répondu; j'ai parlé, et vous n'avez pas écouté. Vous avez fait ce qui est mal à mes yeux et vous avez opté pour ce qui ne me plaît pas. ( ) 65,13 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur DIEU: Voici que mes serviteurs mangeront, et vous, vous endurerez la faim; voici que mes serviteurs boiront, et vous, vous endurerez la soif; voici que mes serviteurs jubileront, et vous, vous aurez honte; ( ) 65,14 voici que mes serviteurs pousseront des acclamations dans le bien-être de leur coeur, et vous, vous pousserez des cris, dans le malaise de votre coeur, oui, l'esprit brisé, vous hurlerez! ( )

65,15 Dans leurs jurons, mes élus mettront votre nom, en ajoutant: " Qu'ainsi le Seigneur DIEU te fasse mourir! " mais en faveur de mes serviteurs sera évoqué un Nom tout différent;


( )
65,16 quiconque voudra se bénir sur la terre se bénira par: " le Dieu de l'amen ", quiconque jurera sur la terre jurera par: " le Dieu de l'amen ". En effet, les détresses du passé seront oubliées, oui, elles seront cachées à mes yeux. ( ) 65,17 En effet, voici que je vais créer des cieux nouveaux et une terre nouvelle; ainsi le passé ne sera plus rappelé, il ne remontera plus jusqu'au secret du coeur. ( Mc 12,18 , 2P 3,13 ) 65,18 Au contraire, c'est un enthousiasme et une exultation perpétuels que je vais créer: en effet, l'exultation que je vais créer, ce sera Jérusalem, et l'enthousiasme, ce sera son peuple; ( ) 65,19 oui, j'exulterai au sujet de Jérusalem et je serai dans l'enthousiasme au sujet de mon peuple! Désormais, on n'y entendra plus retentir ni pleurs, ni cris. ( ) 65,20 Il n'y aura plus là de nourrisson emporté en quelques jours, ni de vieillard qui n'accomplisse pas ses jours; le plus jeune, en effet, mourra centenaire, et le plus malchanceux, c'est centenaire aussi qu'il deviendra moins que rien. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: