Livre d'Isaïe
59,12 C'est que nos révoltes abondent en face de toi, et nos fautes déposent contre nous; oui, nos révoltes font corps avec nous et nos perversités, nous les connaissons bien: ( ) 59,13 se révolter, renier le Seigneur, se rejeter en arrière loin de notre Dieu, projeter extorsion et détournement, du fond du coeur concevoir et roucouler des paroles trompeuses. ( ) 59,14 Ainsi le jugement a été rejeté en arrière et la justice, au loin, reste immobile. C'est que la vérité a trébuché sur la place et la droiture ne peut y avoir accès; ( ) 59,15 la vérité a été portée manquante, et qui se détourne du mal se fait piller! Le Seigneur l'a vu, et ce fut mauvais à ses yeux, qu'il n'y ait point de jugement. ( ) 59,16 Il a vu qu'il n'y avait personne, il s'est désolé que personne n'intervienne; alors c'est son bras qui l'a mené au salut et sa justice qui l'a soutenu. ( )
59,17 Il a revêtu la justice comme une cuirasse, mis sur sa tête le casque du salut; il a revêtu comme tunique l'habit de la vengeance, il s'est drapé de jalousie comme d'un manteau.
( )
59,18 Tels les agissements, telle sa rétribution, fureur pour ses adversaires, représailles pour ses ennemis! -Contre les îles il exercera des représailles. - ( ) 59,19 Alors on craindra, depuis le couchant, le nom du Seigneur, et, depuis le soleil levant, sa gloire, car il viendra comme un fleuve resserré que précipite le souffle du Seigneur. ( ) 59,20 Il viendra en rédempteur pour Sion, pour ceux qui, en Jacob, rétractent leur révolte-oracle du Seigneur. ( ) 59,21 Quant à moi-dit le Seigneur-voici quelle sera mon alliance avec eux: mon Esprit qui est sur toi, et mes paroles que j'ai mises dans ta bouche ne s'écarteront pas de ta bouche, ni de la bouche de ta descendance, ni de la bouche de la descendance de ta descendance-dit le Seigneur-dès maintenant et pour toujours. ( ) 60,1 Mets-toi debout et deviens lumière, car elle arrive, ta lumière: la gloire du Seigneur sur toi s'est levée. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: