Livre d'Isaïe
44,16 Il en fait flamber la moitié dans le feu et met par-dessus la viande qu'il va manger: il fait rôtir son rôti et se rassasie; il se chauffe aussi et dit: " Ah, ah, je me chauffe, je vois le rougeoiement! " ( ) 44,17 Avec le reste il fait un dieu, son idole, il s'incline et se prosterne devant elle, il lui adresse sa prière, en disant: " Délivre-moi, car mon dieu, c'est toi! " ( ) 44,18 Ils ne comprennent pas, ils ne discernent pas, car leurs yeux sont encrassés, au point de ne plus voir, leurs coeurs le sont aussi, au point de ne plus saisir! ( ) 44,19 Nul en son coeur ne fait retour à la compréhension et au discernement, de manière à dire: " J'en ai fait flamber la moitié dans le feu, j'ai aussi cuit du pain sur les braises, je rôtis de la viande et je la mange, et du surplus, je ferais une abjection, je m'inclinerais devant un bout de bois! " ( ) 44,20 Il s'attache à de la cendre, son coeur abusé l'égare: il ne se verra pas délivré! il ne dira pas pour autant: " N'est-ce pas tromperie, ce que j'ai en main ? " ( )

44,21 Jacob, rappelle-toi ceci, Israël: tu es mon serviteur, je t'ai façonné comme serviteur pour moi; toi, Israël, tu ne me décevras pas:


( )
44,22 j'ai effacé comme un nuage tes révoltes, comme une nuée, tes fautes; reviens à moi, car je t'ai racheté. ( ) 44,23 Cieux, poussez des acclamations, car le Seigneur agit, retentissez, profondeurs de la terre, montagnes, explosez en acclamations, en même temps que la forêt et tous ses arbres, car le Seigneur a racheté Jacob et en Israël manifesté sa splendeur! ( Is 49,13 , Is 55,12 ) 44,24 Ainsi parle le Seigneur qui te rachète, qui t'a formé dès le sein maternel: C'est moi, le Seigneur, qui fais tout; j'ai tendu les cieux. Moi tout seul, j'ai étalé la terre, qui m'assistait ? ( ) 44,25 Je neutralise les signes des augures, les devins, je les fais divaguer, je renverse les sages en arrière et leur science, je la fais délirer. ( 1Co 1,20 , 1Co 3,19 ) 44,26 J'accomplis la parole de mon serviteur, je fais réussir le dessein de mes messagers: Je dis pour Jérusalem: " Qu'elle soit habitée ", pour les villes de Juda: " Qu'elles soient rebâties ", ce qui est dévasté, je le remettrai en valeur. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: