Livre d'Isaïe
36,6 Voici, tu t'es assuré sur cette canne fracassée, sur Misraîm. Qu'un homme s'y appuie, elle rentre dans sa paume et la perce. Ainsi de Pharaon, le roi de Misraîm, pour tous ceux qui s'assurent chez lui. ( ) 36,7 Oui, tu me diras: Nous nous sommes assurés en IHVH-Adonaï, notre Elohîms. Mais n'est-ce pas lui dont Hizqyahou a écarté les hauts lieux et les autels ? Il dit à Iehouda et à Ieroushalaîm: En face de cet autel vous vous prosternerez ! ( ) 36,8 Maintenant garantis-le donc à mon maître, le roi d'Ashour: je te donne deux mille chevaux, si tu peux toi-même leur donner des cavaliers ! ( ) 36,9 Comment renverras-tu les faces d'un pacha, d'un des petits serviteurs de mon maître ! Tu t'assures en Misraîm pour la charrerie et les cavaliers ? ( ) 36,10 Maintenant, suis-je monté contre cette terre pour la détruire sans IHVH-Adonaï ? IHVH-Adonaï me l'a dit: Monte vers cette terre et détruis-la . » ( )
36,11 Èliaqîm, avec Shèbna et Ioah, dit au grand échanson: « Parle donc à tes serviteurs en araméen; oui, nous l'entendons. Ne parle pas avec nous en judéen, aux oreilles du peuple qui est sur le rempart. »
3659 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: L’araméen était déjà à cette époque le langage des marchands et de la diplomatie, mais c’est le roi Cyrus qui assurera son développement et codifiera l’araméen d’empire. Il s’imposera dans la communauté juive au retour d’Exil.
( )36,12 Le grand échanson dit: « Est-ce que mon maître m'a envoyé pour parler de ces paroles à ton maître et à toi ? N'est-ce pas aux hommes qui siègent sur le rempart, à manger leur merde et boire leur pisse avec vous ? » ( ) 36,13 Le grand échanson se tient là, crie d'une voix forte en judéen et dit: « Entendez les paroles du grand roi, le roi d'Ashour. ( ) 36,14 Ainsi a dit le roi: Que Hizqyahou ne vous abuse pas ! Non, il ne pourra pas vous secourir ! ( ) 36,15 Et que Hizqyahou ne vous assure pas en IHVH-Adonaï pour dire: IHVH-Adonaï nous secourra, il nous secourra. Cette ville ne sera pas donnée en main du roi d'Ashour. ( ) 36,16 N'entendez pas Hizqyahou ! Oui, ainsi a dit le roi d'Ashour: Faites avec moi une bénédiction et sortez vers moi. Mangez, chaque homme de sa vigne, chaque homme de son figuier, et buvez, chaque homme les eaux de sa citerne, ( )
trouve dans 1 passage(s): Guerres du roi assyrien 701 et 690,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: