Livre d'Isaïe
28,18 Votre pacte avec la mort sera effacé, votre accord avec le Shéol ne se lèvera pas. Le fléau inondant, quand il passera, vous serez piétinés par lui. ( ) 28,19 Lors de son passage, il vous prendra; oui, il passera de matin en matin, de jour et de nuit. Et ce sera une répulsion seulement que d'en discerner la rumeur. ( ) 28,20 Oui, court, le matelas pour s'y étendre; étroite, la couverture, pour s'y fourrer. ( ) 28,21 Oui, comme le mont des Brèches, IHVH-Adonaï surgit; comme dans la vallée de Guib‘ôn, il s'irrite pour faire son fait, son fait barbare, pour servir à son service, son service étranger. ( ) 28,22 Maintenant, ne raillez pas, que vos liens ne se renforcent: oui, l'achèvement est décidé. Je l'ai entendu d'Adonaï IHVH-Elohîms Sebaot, pour toute la terre. ( )

28,23 Prêtez l'oreille, entendez ma voix; soyez attentifs, entendez mon dit.


20143 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Le conte du paysan

3631 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Que vient faire cette parabole ? Sans doute veut-elle montrer que chaque chose a son temps et que l’œuvre de Dieu passe par une série d’étapes qu’on ne peut bousculer. C’est seulement à la fin qu’on pourra apprécier sa sagesse (Luc 11.19<:a>). Une autre interprétation est possible : les peuples antiques considéraient que Dieu, ou les dieux, leur avaient enseigné les secrets de l’agriculture. Donc Isaïe dit : voyez comment Yahvé a su enseigner les secrets de la terre, pour planter au bon moment et que la récolte vienne en son temps. Sachez que de la même façon la parole de Yahvé est le sûr moyen pour semer dans l’histoire et pour y faire de la politique de telle manière qu’il y ait des fruits à récolter quand sera venu le moment.

( )
28,24 Est-ce tout le jour que le laboureur laboure pour semer, qu'il ouvre et herse sa glèbe ? ( ) 28,25 S'il a aplani sa surface, il disperse la nigelle, lance le cumin, met le blé, l'orge désigné, et l'épeautre à sa lisière. ( ) 28,26 Il le lie selon la coutume: son Elohîms le lui a enseigné. ( ) 28,27 Car la nigelle ne se foule pas à la herse; la roue de la charrette ne tourne pas sur le cumin. Oui, la nigelle s'effruite à la branche, le cumin au rameau. ( ) 28,28 Le pain est-il broyé ? Non, car ce n'est pas en permanence, qu'il est foulé au foulage, au tressaillement de roue de sa charrette; ses cavaliers ne le foulent pas ! ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: