Livre d'Isaïe
11,5 Et c'est la justice, ceinture de ses hanches; l'adhérence, ceinture de ses lombes. ( ) 11,6 Le loup résidera avec le mouton, le léopard s'accroupira avec le chevreau; le veau, le lionceau, le buffle, ensemble, un petit adolescent les conduira. ( Mc 1,12 , ) 11,7 La vache et l'ours pâtureront ensemble; leurs petits s'accroupiront. Le lion, comme un bovin, mangera de la paille. ( ) 11,8 Le téteur se délectera sur un trou de cobra, sur un antre de vipère; sevré, il les manipulera de ses mains. ( ) 11,9 Ils ne nuiront pas, ils ne détruiront pas sur tout le mont de mon sanctuaire; oui, la terre sera pleine de la pénétration de IHVH-Adonaï, comme les eaux couvrent la mer. ( )

11,10 Et c'est en ce jour, la racine d'Ishaï, qui se tient en bannière des peuples, les nations la consulteront. Et c'est son repos, la gloire.


20115 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Le retour des déportés

3583 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Ce poème de 11.10-16 a été écrit plus tard, pendant l’exil. Il a été placé ici parce qu’il développait la prophétie sur le “tronc de Jessé”. Remarquer, aux versets 10 et 12, le thème du “signal pour les nations” que nous retrouverons dans Luc 2.35, mais sous une forme différente. Ensuite, nous avons deux strophes d’action de grâce. Pour ce qui est de la source du salut, voir Isaïe 55.1 et le récit de la Samaritaine dans Jean 4.1.

3584 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Il est difficile de situer ce texte écrit bien après l’Exil en un temps où déjà de nombreux étrangers se sentaient attirés par la religion du Dieu unique. C’est alors qu’on espère une intervention divine pour faire revenir les Juifs de plus en plus nombreux installés en des pays étrangers et qui ont de bonnes raisons pour ne pas retourner en Palestine. Le temps du schisme et des deux royaumes ennemis sera oublié et Israël imposera sa paix aux pays environnants.

( )
11,11 Et c'est en ce jour, Adonaï continuera une seconde fois de sa main à racheter le reste de son peuple, ce qui restera d'Ashour et de Misraîm, de Patros et de Koush, d'‘Éïlâm et de Shin‘ar, de Hamat et des îles de la mer. ( ) 11,12 Il portera une bannière pour les nations, il réunira les bannis d'Israël, il groupera les dispersés de Iehouda des quatre ailes de la terre. ( ) 11,13 L'ardeur s'écartera d'Èphraîm, les oppresseurs de Iehouda seront tranchés. Èphraîm n'ardera plus contre Iehouda, Iehouda n'oppressera plus Èphraîm. ( ) 11,14 Ils voleront contre l'épaule des Pelishtîm vers la mer; ensemble ils pilleront les Benéi Qèdèm, les fils du Levant. Edôm et Moab à l'envoi de leur main, Les Benéi ‘Amôn en leur obédience. ( ) 11,15 IHVH-Adonaï asséchera la langue de mer de Misraîm, il balancera sa main sur le Fleuve dans l'étuve de son souffle. Il le fractionnera en sept torrents et y acheminera en sandales. ( )



trouve dans 1 passage(s): Le règne de Dieu: le loup avec l'agneau,
trouve dans 2 liturgie(s): Dimanche-2-Avent annee A, Dimanche-3-Avent annee C,
trouve dans 0 document(s) de référence: