Livre d'Isaïe
2,11 L'orgueilleux regard des humains sera abaissé, les hommes hautains devront plier: et ce jour-là, le Seigneur seul sera exalté. ( ) 2,12 Car il y aura un jour pour le Seigneur, le tout-puissant, contre tout ce qui est fier, hautain et altier et qui sera abaissé: ( ) 2,13 contre tous les cèdres du Liban, hautains et altiers, et contre tous les chênes du Bashân, ( ) 2,14 contre toutes les montagnes hautaines et contre toutes les collines altières, ( ) 2,15 contre toutes les hautes tours et contre toutes les murailles inaccessibles, ( )

2,16 contre tous les vaisseaux de Tarsis et contre tous les bateaux somptueux.


3545 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Tarsis était comme le bout du monde, tout au fond de la “grande mer”, la Méditerranée. C’était le port des minerais et des fonderies espagnoles : étain, or et argent. Les navires au long cours (qu’ils aillent en Espagne ou ailleurs) étaient appelés vaisseaux de Tarsis.

( )
2,17 L'orgueil des humains devra plier, les hommes hautains seront abaissés: et ce jour-là, le Seigneur seul sera exalté ( ) 2,18 -et toutes ensemble, les idoles disparaîtront. ( ) 2,19 Entrez dans les creux des rochers et dans les antres de la terre, devant la terreur du Seigneur et l'éclat de sa majesté quand il se lèvera pour terrifier la terre. ( ) 2,20 En ce jour-là, les humains jetteront aux taupes et aux chauves-souris leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, qu'ils avaient fabriquées pour se prosterner devant elles. ( ) 2,21 Ils iront dans les trous des rochers, dans les fissures du roc, devant la terreur du Seigneur et l'éclat de sa majesté, quand il se lèvera pour terrifier la terre. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: