Cantique des Cantiques
1,4 Entraîne-moi : à ta suite, courons ! Le roi m’a fait entrer en ses demeures. CHŒUR En toi, notre fête et notre joie ! Nous redirons tes amours, meilleures que le vin : il est juste de t’aimer ! ELLE ( ) 1,5 Noire, je le suis, mais belle, filles de Jérusalem, pareille aux tentes de Qédar, aux tissus de Salma. ( ) 1,6 Ne regardez pas à ma peau noire : c’est le soleil qui m’a brunie. Les fils de ma mère se sont fâchés contre moi : ils m’ont mise à garder les vignes. Ma vigne, la mienne, je ne l’ai pas gardée… ( ) 1,7 Raconte-moi, bien-aimé de mon âme, où tu mènes paître tes brebis, où tu les couches aux heures de midi, que je n’aille plus m’égarer vers les troupeaux de tes compagnons. CHŒUR ( ) 1,8 Si tu ne le sais pas, ô belle entre les femmes, va dehors sur les traces du troupeau et mène paître tes jeunes chèvres vers les tentes des bergers. LUI ( )

1,9 Cavale attelée aux chars de Pharaon, ainsi tu m’apparais, ô mon amie !


2319 Bible des peuples sur verset 2018-11-18: Ma jument attelée aux chars de Pharaon. La noble monture de Yahvé est passée sous les rênes de l’étranger. Il y a là sans doute un rappel de la servitude en Égypte, mais c’est plus sûrement une allusion au temps où le Cantique est rédigé : au troisième siècle avant le Christ, la Palestine est passée sous la coupe de souverains égyptiens (voir Introduction à l’Ecclésiaste).

( )
1,10 Quel charme, tes joues entre tes boucles, ton cou entre les perles ! ( ) 1,11 Nous te ferons des boucles d’or, incrustées d’argent. ELLE ( ) 1,12 Quand le roi est dans ses enclos, mon parfum répand sa bonne odeur. ( ) 1,13 Mon bien-aimé, pour moi, est un sachet de myrrhe : entre mes seins, il passera la nuit. ( ) 1,14 Mon bien-aimé, pour moi, est un rameau de cypre parmi les vignes d’Enn-Guèdi. LUI ( 1S 24,2 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: