Psaumes de David
117,6 Le Seigneur est pour moi, je ne crains pas ; que pourrait un homme contre moi ? ( ) 117,7 Le Seigneur est avec moi pour me défendre, et moi, je braverai mes ennemis. ( Ps 17,44 , ) 117,8 Mieux vaut s'appuyer sur le Seigneur que de compter sur les hommes ; * ( ) 117,9 mieux vaut s'appuyer sur le Seigneur que de compter sur les puissants ! ( ) 117,10 Toutes les nations m'ont encerclé : au nom du Seigneur, je les détruis ! ( )

117,11 Elles m'ont cerné, encerclé : au nom du Seigneur, je les détruis !


1021 Bible des peuples sur verset 2018-08-24: On traduit par “émousser”, ou “humilier” le verbe hébreu qui, dans la Bible, a toujours le sens de circoncire. En fait, il peut y avoir un double sens, rappelant la circoncision forcée des Samaritains et autres voisins des Juifs après les victoires de Jean Hyrcan.

( )
117,12 Elles m'ont cerné comme des guêpes : + (- ce n'était qu'un feu de ronces -) * au nom du Seigneur, je les détruis ! ( ) 117,13 On m'a poussé, bousculé pour m'abattre ; mais le Seigneur m'a défendu. ( ) 117,14 Ma force et mon chant, c'est le Seigneur ; il est pour moi le salut. ( ) 117,15 Clameurs de joie et de victoire * sous les tentes des justes : « Le bras du Seigneur est fort, ( ) 117,16 le bras du Seigneur se lève, * le bras du Seigneur est fort ! » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: