Psaumes de David
44,2 Mon coeur vibre à la parole du bien. Moi, je dis mes faits au roi. Ma langue est le stylet d'un scribe habile. ( ) 44,3 Plus beau que les fils de l'humain, la grâce coule de tes lèvres. Sur quoi Elohîms te bénit en pérennité. ( ) 44,4 Ceins ton épée sur la cuisse, héros, ta majesté, ta magnificence ! ( ) 44,5 Ta magnificence ! Triomphe, chevauche, pour la parole de vérité, d'humilité, de justice. Elle t'enseigne les frémissements de ta droite. ( ) 44,6 Tes flèches affûtées, les peuples tombent sous toi, au coeur des ennemis du roi. ( )

44,7 Ton trône, Elohîms, est à jamais. Le sceptre de ton royaume est sceptre de rectitude.


595 Bible des peuples sur verset 2017-11-12: Il faut beaucoup de bonne volonté pour traduire autrement que : ton trône, ô Dieu, ou pour empêcher que ce “ô Dieu” s’adresse au roi. Il est Dieu et non “fils de Dieu” selon la tradition du Moyen-Orient. Cette mention en rejoint deux autres. En 45.12 il est dit à la reine : il est ton Seigneur, et c’est la forme solennelle de ce mot, réservée à Yahvé. En 45.8 la Bible grecque traduit : Pour cela, ô Dieu, ton Dieu t’a donné l’onction. Donc, dans les deux premiers cas, le roi est appelé Dieu et Seigneur, dans le troisième, le grec l’entend de même, mais la phrase est pour le moins énigmatique. On est donc fort tenté de voir à l’origine de ce Psaume un chant composé à l’occasion de noces royales, mais repris postérieurement dans le même esprit qui inspire le Cantique : Israël a enfin reçu la visite de son Dieu et Seigneur et ce sont les noces définitives auxquelles sont associées les nations étrangères.

( )
44,8 Tu aimes la justice, tu hais le crime. Ainsi Elohîms, ton Elohîms, t'a messié d'huile d'exultation, plutôt que tes associés. ( ) 44,9 La myrrhe, l'aloès, la cannelle sur tous tes habits; des palais d'ivoire, les cithares te réjouissent. ( ) 44,10 Des filles de rois parmi tes chéries, la Dame se poste à ta droite, dans un vermeil d'Ophir. ( ) 44,11 Entends, fille, vois, tends ton oreille; oublie ton peuple, la maison de ton père. ( ) 44,12 Le roi a désir de ta beauté; lui, oui, il est ton Adôn, prosterne-toi devant lui. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 3 liturgie(s): Assomption annee B, Assomption annee C, Assomption annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence: