Psaumes de David
8,1 Au chorège. Sur la guiterne. Chant. De David. ( ) 8,2 IHVH-Adonaï, notre Adôn, quelle majesté, ton nom, par toute la terre, que ta magnificence donne aux ciels ! ( ) 8,3 Par la bouche des nourrissons et des téteurs, tu fondes l'énergie contre tes oppresseurs, pour que chôme l'ennemi qui se venge. ( ) 8,4 Oui, je vois tes ciels, l'oeuvre de tes doigts, la lune, les étoiles que tu affermis. ( ) 8,5 Qu'est l'homme, que tu t'en souviennes ? Le fils de l'humain, que tu le sanctionnes ? ( He 2,6 , )

8,6 Mais tu lui fais manquer de peu d'être un Elohîms. Tu le nimbes de gloire, de magnificence,


523 Bible des peuples sur verset 2017-11-12: Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu. Le sens est qu’il ne manque pas grand chose à l’homme pour être comme Dieu. Mais la Bible grecque a préféré traduire le mot hébreu Élohim, un pluriel qui désigne presque toujours Dieu lui-même comme un pluriel : les dieux. Et comme dans la Bible les “fils de Dieu”, ou êtres divins, désignent habituellement les anges, elle a traduit : tu l’as fait de peu inférieur aux anges. Ensuite la lettre aux Hébreux a compris le texte grec : tu l’as rabaissé un peu au-dessous des anges, et elle y a vu une belle expression de l’abaissement du Fils de Dieu se faisant créature humaine (Hébreux 2.7).

( He 2,7 , )
8,7 et lui fais gouverner l'oeuvre de tes mains. Tu places tout à ses pieds: ( ) 8,8 les ovins, les aurochs, tous et même les animaux des champs, ( ) 8,9 l'oiseau des ciels, les poissons de la mer, le passant aux voies des mers. ( ) 8,10 IHVH-Adonaï, notre Adôn, quelle majesté, ton nom, par toute la terre ! ( ) 9,1 Au chorège. Nubiles de Labén. Chant. De David. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-1-Sainte Trinité annee C,
trouve dans 4 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 2566, , § 2809 § , La Trinité 04 incarnation du verbe § 17,