Livre de l'Exode
1,12 Mais, plus on les accablait, plus ils se multipliaient et proliféraient, ce qui les fit détester. ( Ps 67,14 , ) 1,13 Les Égyptiens soumirent les fils d’Israël à un dur esclavage ( Ex 7,28 , ) 1,14 et leur rendirent la vie intenable à force de corvées : préparation de l’argile et des briques et toutes sortes de travaux à la campagne ; tous ces travaux étaient pour eux un dur esclavage. ( ) 1,15 Alors le roi d’Égypte parla aux sages-femmes des Hébreux dont l’une s’appelait Shifra et l’autre Poua ; ( ) 1,16 il leur dit : « Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, regardez bien le sexe de l’enfant : si c’est un garçon, faites-le mourir ; si c’est une fille, laissez-la vivre. » ( )

1,17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu et n’obéirent pas à l’ordre du roi : elles laissèrent vivre les garçons.


4981 Rabbi Akiva sur verset 2020-05-02: C est par le mérite des femmes justes de cette génération que le peuple d Israël à été délivré d Égypte. (TB, Sota 11b). Voir aussi Ex 1,21 Ex 2,3 Ex 2,6 et Ex 2,10 Met en exergue le rôle des femmes: les sages femmes, la mère et la soeur de Moïse, la fille de Pharaon et ses servantes.

( )
1,18 Alors le roi d’Égypte les appela et leur dit : « Pourquoi avez-vous agi de la sorte, pourquoi avez-vous laissé vivre les garçons ? » ( ) 1,19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon : « Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes, elles sont pleines de vitalité ; avant l’arrivée de la sage-femme, elles ont déjà accouché. » ( ) 1,20 Dieu accorda ses bienfaits aux sages-femmes ; le peuple devint très nombreux et très fort. ( ) 1,21 Comme les sages-femmes avaient craint Dieu, il leur avait accordé une descendance. ( ) 1,22 Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : « Tous les fils qui naîtront aux Hébreux, jetez-les dans le Nil. Ne laissez vivre que les filles. » ( Ex 7,20 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: