Livre de l'Exode
1,12 Mais plus on voulait le réduire, plus il se multipliait et plus il éclatait: on vivait dans la hantise des fils d'Israël. ( Ps 67,14 , ) 1,13 Alors les Égyptiens asservirent les fils d'Israël avec brutalité ( Ex 7,28 , ) 1,14 et leur rendirent la vie amère par une dure servitude: mortier, briques, tous travaux des champs, bref toutes les servitudes qu'ils leur imposèrent avec brutalité. ( ) 1,15 Le roi d'Égypte dit aux sages-femmes des Hébreux dont l'une s'appelait Shifra et l'autre Poua: ( ) 1,16 " Quand vous accouchez les femmes des Hébreux, regardez le sexe de l'enfant. Si c'est un garçon, faites-le mourir. Si c'est une fille, qu'elle vive. " ( )

1,17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu; elles ne firent pas comme leur avait dit le roi d'Égypte et laissèrent vivre les garçons.


4981 Rabbi Akiva sur verset 2020-05-02: C est par le mérite des femmes justes de cette génération que le peuple d Israël à été délivré d Égypte. (TB, Sota 11b). Voir aussi Ex 1,21 Ex 2,3 Ex 2,6 et Ex 2,10 Met en exergue le rôle des femmes: les sages femmes, la mère et la soeur de Moïse, la fille de Pharaon et ses servantes.

( )
1,18 Le roi d'Égypte, alors, les appela et leur dit: " Pourquoi avez-vous fait cela et laissé vivre les garçons ? " ( ) 1,19 Les sages-femmes dirent au Pharaon: " Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont pleines de vie; avant que la sage-femme n'arrive auprès d'elles, elles ont accouché. " ( ) 1,20 Dieu rendit les sages-femmes efficaces, et le peuple se multiplia et devint très fort. ( ) 1,21 Or, comme les sages-femmes avaient craint Dieu et que Dieu leur avait accordé une descendance, ( ) 1,22 le Pharaon ordonna à tout son peuple: " Tout garçon nouveau-né, jetez-le au Fleuve! Toute fille, laissez-la vivre! " ( Ex 7,20 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: