Second Livre des Macchabées
7,24 Antiochos pense qu'il est méprisé, et soupçonne qu'elle l'insulte en cette langue. Comme le plus jeune est encore en vie, il essaie de l'attirer à lui non seulement par des paroles mais en lui promettant aussi, sous serment, que, s'il s'éloigne de la tora des pères, il l'enrichira, fera de lui un homme heureux, le considérera comme un ami, et le préposera sur d'importantes affaires. ( ) 7,25 L'adolescent ne prête pas attention à ses paroles. Après quoi le roi convoque la mère et l'incite à être sa conseillère, pour le salut de l'adolescent. ( ) 7,26 Après qu'il l'a beaucoup exhortée, elle accepte de persuader le fils. ( ) 7,27 Elle se tourne vers lui, et, raillant le tyran cruel, elle dit, dans la langue des pères: « Mon fils, aie pitié de moi qui t'ai porté dans mon ventre neuf lunaisons, qui t'ai allaité trois ans, qui t'ai élevé, te faisant parvenir à ton âge en m'occupant de ta nourriture. ( ) 7,28 Je te demande, mon fils, de regarder le ciel et la terre. Vois tout ce qui s'y trouve et sache que ce n'est pas à partir de ce qui est qu'Elohîms les a faits; oui, le genre humain est advenu de la même manière. ( )
7,29 Ne frémis pas de ce bourreau et sois digne de tes frères. Supporte la mort afin que je t'accueille dans le chérissement avec tes frères. »
( )
7,30 Elle parle encore quand l'adolescent dit: « Pourquoi attendez-vous ? Je n'obéirai pas à l'ordre du roi parce que j'obéis à l'ordre de la tora qui a été donnée à nos pères par Moshè. ( ) 7,31 Toi, l'inventeur de tous les maux des Hébreux, tu n'échapperas pas à la main d'Elohîms. ( ) 7,32 Oui, nous souffrons de nos propres fautes. ( ) 7,33 Si, pour un peu de temps, IHVH-Adonaï, le Vivant, écume contre nous, il retournera et réconfortera ses serviteurs. ( ) 7,34 Et toi, criminel plus abominable que tout autre homme, tu t'enfles et t'enorgueillis en de vains espoirs, levant la main contre ses serviteurs. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: