Second Livre des Macchabées
7,18 Après celui-là, on amena le sixième, et lorsquil fut sur le point de mourir, il dit : « Ne te fais pas de vaine illusion : cest à cause de nous-mêmes que nous endurons ces souffrances, pour avoir péché contre notre propre Dieu. De là viennent ces malheurs surprenants. ( ) 7,19 Mais toi, ne va pas croire que tu resteras impuni, pour avoir entrepris de faire la guerre à Dieu. » ( ) 7,20 Leur mère fut particulièrement admirable et digne d’une illustre mémoire : voyant mourir ses sept fils dans l’espace d’un seul jour, elle le supporta vaillamment parce qu’elle avait mis son espérance dans le Seigneur. ( ) 7,21 Elle exhortait chacun d’eux dans la langue de ses pères ; cette femme héroïque leur parlait avec un courage viril : ( ) 7,22 « Je suis incapable de dire comment vous vous êtes formés dans mes entrailles. Ce n’est pas moi qui vous ai donné l’esprit et la vie, qui ai organisé les éléments dont chacun de vous est composé. ( )
7,23 Cest le Créateur du monde qui façonne lenfant à lorigine, qui préside à lorigine de toute chose. Et cest lui qui, dans sa miséricorde, vous rendra lesprit et la vie, parce que, pour lamour de ses lois, vous méprisez maintenant votre propre existence. »
( )
7,24 Antiocos s’imagina qu’on le méprisait, et soupçonna que ce discours contenait des insultes. Il se mit à exhorter le plus jeune, le dernier survivant. Bien plus, il lui promettait avec serment de le rendre à la fois riche et très heureux s’il abandonnait les usages de ses pères : il en ferait son ami et lui confierait des fonctions publiques. ( ) 7,25 Comme le jeune homme n’écoutait pas, le roi appela la mère, et il l’exhortait à conseiller l’adolescent pour le sauver. ( ) 7,26 Au bout de ces longues exhortations, elle consentit à persuader son fils. ( ) 7,27 Elle se pencha vers lui, et lui parla dans la langue de ses pères, trompant ainsi le cruel tyran : « Mon fils, aie pitié de moi : je tai porté neuf mois dans mon sein, je tai allaité pendant trois ans, je tai nourri et élevé jusquà lâge où tu es parvenu, jai pris soin de toi. ( ) 7,28 Je t’en conjure, mon enfant, regarde le ciel et la terre avec tout ce qu’ils contiennent : sache que Dieu a fait tout cela de rien, et que la race des hommes est née de la même manière. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: