Second Livre des Macchabées
1,7 Sous le règne de Démétrios, en l’année 169 de l’empire grec, nous, les Juifs, nous vous avons écrit ceci : “Au plus fort de la détresse qui s’est abattue sur nous durant ces années-là, alors que Jason et ses compagnons avaient trahi la Terre sainte et le royaume, ( ) 1,8 mis le feu au portail du Temple et répandu le sang des innocents, nous avons imploré le Seigneur et il nous a exaucés. Nous avons offert des sacrifices et de la fleur de farine, allumé les lampes et présenté les pains.” ( ) 1,9 Et maintenant, nous vous invitons à célébrer les jours de la fête des Tentes du mois de Kisléou. ( ) 1,10 Écrit en l’année 188 de l’empire grec. » « Les habitants de Jérusalem et de la Judée, le Conseil des anciens et Judas, à Aristobule, le précepteur du roi Ptolémée, issu de la lignée des prêtres consacrés, ainsi qu’aux Juifs d’Égypte : salut et bonne santé ! ( ) 1,11 Sauvés par Dieu de graves périls, nous le remercions grandement, nous qui combattons contre le roi, ( )
1,12 car Dieu lui-même a vaincu ceux qui voulaient attaquer la Ville sainte.
( )
1,13 En effet, leur chef, qui s’était rendu en Perse avec une armée apparemment invincible, fut mis en pièces dans le temple de la déesse Nanéa, victime d’un stratagème de ses prêtres. ( ) 1,14 Sous le prétexte d’épouser la déesse, Antiocos s’était rendu dans ce lieu, avec ses amis, afin d’en prendre les très grandes richesses à titre de dot. ( ) 1,15 Les prêtres du sanctuaire de Nanéa les avaient étalées devant lui. Antiocos lui-même pénétra avec quelques hommes dans l’enceinte du lieu de culte. Mais dès qu’il fut entré, les prêtres fermèrent le temple, ( ) 1,16 ouvrirent la porte secrète du plafond et abattirent le chef et ses hommes en lançant des pierres. Puis ils dépecèrent les corps, coupèrent les têtes et les jetèrent à ceux qui étaient dehors. ( ) 1,17 Béni soit notre Dieu en toutes choses, lui qui a livré les impies à la mort ! ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: