Premier Livre des Macchabées
6,3 Il vient et cherche à investir la ville et à la piller, mais il ne le peut pas parce que le propos en est connu par les hommes de la ville. ( ) 6,4 Ils se soulèvent contre lui pour la guerre, il s'enfuit et s'en va de là avec grand chagrin, pour retourner à Babèl. ( ) 6,5 Un homme vient à lui en Paras avec l'annonce de la déroute et de la fuite des camps qui étaient allés en terre de Iehouda. ( ) 6,6 Lysias avait reculé avec une lourde armée en premier, puis s'était enfui en face d'eux. Ils s'étaient renforcés en armes, en troupes et en butin multiple, pris aux camps qu'ils avaient battus. ( ) 6,7 Ils avaient brisé l'abjection qu'il avait bâtie sur l'autel à Ieroushalaîm et ils avaient entouré de hauts remparts comme en premier le sanctuaire et Béit-Sour, sa ville. ( )

6,8 Quand le roi entend ces paroles, il s'affole fort, il tombe sur une couche, malade de chagrin, n'ayant pas ce qu'il avait espéré.


( )
6,9 Il est là de nombreux jours, oui, une profonde dépression s'était abattue sur lui. Il pensait mourir. ( ) 6,10 Il convoque tous ses amis et leur dit: « Le sommeil erre loin de mes yeux et mon coeur défaille de tristesse. ( ) 6,11 Je dis en mon coeur: En quel harcèlement suis-je tombé, en quelle grande tempête arrivai-je maintenant ? N'étais-je pas chéri, aimé dans ma puissance ? ( ) 6,12 Maintenant je me souviens des maux qui j'ai faits à Ieroushalaîm, j'ai pris tous les objets d'argent et d'or qui y étaient et j'ai envoyé exterminer les habitants de Iehouda, pour rien. ( ) 6,13 Je sais que c'est à cause de cela que tous ces maux me trouvent. Voici, je meurs d'un grand chagrin en terre étrangère. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: