Premier Livre des Macchabées
5,66 Puis il décampa pour aller au pays des étrangers, et il parcourait la Samarie. ( ) 5,67 En ce jour-là des prêtres périrent à la guerre, en voulant signaler leur courage et en allant au combat sans avoir reçu d'ordre. ( ) 5,68 Judas se détourna ensuite sur Azot, au pays des étrangers ., il renversa leurs autels et brûla par le feu les statues de leurs dieux ., il prit le butin des villes, et revint dans le pays de Juda. ( ) 6,1 Cependant le roi Antiochus parcourait les hautes provinces, et il apprit que la ville d'Elymaïs, en Perse, était très célèbre, riche en argent et en or, ( 2M 9,1 , ) 6,2 et qu'elle avait un temple très riche, où étaient les voiles d'or, les cuirasses et les boucliers qu'y avait laissés Alexandre, fils de Philippe, roi de Macédoine, qui régna le premier en Grèce. ( )

6,3 Il vint, et il cherchait à prendre la ville et à la piller ., mais il ne le put, car son dessein fut connu de ceux qui étaient dans la ville,


( )
6,4 et ils se levèrent pour le combat ., il s'enfuit de là, et se retira avec une grande tristesse, et revint en Babylonie. ( ) 6,5 Et on vint lui annoncer en Perse que son armée qui était dans le pays de Juda avait été mise en fuite ., ( ) 6,6 que Lysias avait marché à la tête d'une forte armée, et avait été mis en fuite par les Juifs ., et que ceux-ci avaient acquis de la force par les armes et les troupes, et les dépouilles nombreuses qu'ils avaient prises dans le camp ., ( ) 6,7 qu'ils avaient renversé l'abomination qu'il avait dressée sur l'autel qui était à Jérusalem, et qu'ils avaient environné le sanctuaire de hautes murailles, comme auparavant, ainsi que Bethsura, sa ville. ( ) 6,8 Il arriva, lorsque le roi eut appris ces nouvelles, qu'il en fut saisi d'étonnement et très troublé ., il se mit au lit et tomba dans la langueur par suite de la tristesse, parce que les choses n'avaient pas eu lieu comme il l'avait pensé. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: