Livre de Judith
7,14 Ils mourront de faim, eux, leurs femmes, leur marmaille; avant que l'épée ne vienne contre eux, ils seront tombés sur les places de leurs demeures. ( ) 7,15 Tu leur feras payer très cher leur révolte pour n'être pas sortis à ta rencontre en paix. » ( ) 7,16 Leurs paroles plaisent à Holophernès et à tous ses serviteurs. Il ordonne de faire comme ils avaient dit. ( ) 7,17 Le camp des Benéi Amôn part et avec eux cinq mille Benéi Ashour. Ils campent dans la vallée, s'emparent des eaux et des sources des Benéi Israël. ( ) 7,18 Les Benéi Éssav et les Benéi Amôn campent dans la montagne en face de Dotaîm; certains sont envoyés vers le sud et l'orient, devant Aqrabel, près de Koush, sur le torrent de Mokhmour. Le reste de l'armée d'Ashour campe dans la plaine; ils couvrent toutes les faces de la terre, leurs tentes et leurs équipements se déploient avec la grande foule: c'est une multitude fort nombreuse. ( )
7,19 Les Benéi Israël clament vers IHVH-Adonaï leur Elohîms: oui, leur souffle s'écourte, oui, leurs ennemis les encerclent sans évasion possible au milieu d'eux.
19834 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Une ville assoiffée et découragée
2671 Bible des peuples sur verset 2018-11-29: Quand une communauté commence à ne voir que ses malheurs, elle commence à perdre foi dans l’avenir et elle oublie les moyens de sortir de cette situation. Dieu nous a abandonnés aux mains des Assyriens. Les gens de Béthulie se croient vaincus d’avance parce qu’ils ne voient que le côté humain de la situation, ce qu’elle a de douloureux, et ils ne se souviennent pas de la promesse de Dieu ( Lévitique 26 et Deutéronome 28). Ils ont prié et fait pénitence et, malgré tout cela, Dieu reste sourd à leurs appels. La conclusion est évidente : “Nous sommes perdus.” Dans leur découragement, ils ne voient que leur besoin et ne mesurent pas les conséquences de ce qu’ils font. Ils ne pensent pas que se rendre à Holoferne signifie renier Dieu, abandonner son temple aux mains de ses ennemis et reconnaître Nabukodonozor comme dieu. Ils voient seulement qu’il vaut mieux vivre en esclaves que de mourir.
( )7,20 Autour, était tout le camp d'Ashour, les fantassins, la charrerie, les cavaliers, trente-quatre jours. Les eaux s'épuisaient dans toutes les jarres des habitants de Betoulia. ( ) 7,21 Toutes les citernes se vident: ils n'ont plus d'eau pour boire à satiété un seul jour. Oui, des rations leur sont données, pour boire. ( ) 7,22 Le souffle de leur marmaille tombe, leurs femmes, leurs adolescents s'évanouissent de soif, ils tombent sur les places de la ville et aux ouvertures des portes, sans force en eux. ( ) 7,23 Tout le peuple, les adolescents, les femmes, la marmaille se rassemblent autour d'Ouzyah et des archontes de la ville. Ils clament à voix forte et disent en face de tous les anciens: ( ) 7,24 « Elohîms jugera entre nous et vous qui avez fait un grand malheur, car vous n'avez pas parlé des paroles de paix avec les Benéi Ashour. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: