Livre de la Genèse
38,13 Il est rapporté à Tamar pour dire: « Voici, ton beau-père monte à Timna pour tondre ses ovins. » ( ) 38,14 Elle écarte ses habits de veuvage loin d'elle, se couvre d'un voile, s'y évanouit et s'assoit à l'ouverture d'‘Éinaîm ­ les Deux Yeux ­ sur la route de Timna. Oui, elle avait vu que Shéla avait grandi, mais elle ne lui avait pas été donnée pour femme. ( ) 38,15 Iehouda la voit et la prend pour une putain; oui, elle avait recouvert son visage. ( ) 38,16 Il tend vers elle, sur la route, et dit: « Offre donc: je viendrai à toi. » Non, il ne savait pas qu'elle était sa bru. Elle dit: « Que me donneras-tu quand tu viendras à moi ? » ( ) 38,17 Il dit: « Je t'enverrai moi-même un biquet des caprins du troupeau ! » Elle dit: « Si tu me donnais une caution jusqu'à cet envoi ? » ( )

38,18 Il dit: « Quelle caution te donnerai-je ? » Elle dit: « Ton sceau, ta tresse et ton sceptre que tu as en main. » Il les lui donne, vient à elle et elle est enceinte de lui.


( )
38,19 Elle se lève, va, écarte son voile loin d'elle et revêt ses habits de veuvage. ( ) 38,20 Iehouda envoie le biquet de caprins par la main de son compagnon d'‘Adoulâm, pour reprendre la caution de la main de la femme, mais il ne la trouve pas. ( ) 38,21 Il questionne les gens de son lieu, pour dire: « Où est la prostituée, celle d'‘Éinaîm, sur la route ? » Ils disent: « Il n'y avait pas ici de prostituée. » ( ) 38,22 Il retourne vers Iehouda et dit: « Je ne l'ai pas trouvée. » Les hommes du lieu disent aussi: « Il n'y avait pas ici de prostituée. » ( ) 38,23 Iehouda dit: « Elle le prendra, pour elle afin que nous soyons à mépris. Voici j'ai envoyé ce biquet et toi tu ne l'as pas trouvée ! » ( )



trouve dans 1 passage(s): Tamar et Ruben,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 1295,